Report on youth and unemployment in ESCWA member countries | UN | تقرير عن الشباب والبطالة في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
In addition, there was widespread poverty and unemployment in the affected areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينتشر الفقر والبطالة في المناطق المتأثرة. |
The financial costs should be seen in the context of structural adjustment programmes simultaneously being implemented in some developing countries, and against the backdrop of recession, inflation and unemployment in many of the industrialized countries. | UN | ويجب أن يُنظر إلى التكاليف المالية في سياق برامج التكيف الهيكلي التي يجري تنفيذها في آن واحد في بعض البلدان النامية، وفي خلفية الركود والتضخم والبطالة في العديد من البلدان الصناعية. |
C. Employment and unemployment in the developed economies . 141 | UN | العمالة والبطالة في الاقتصادات المقتدمة النمو |
High levels of poverty and unemployment in the region further affect the internally displaced disproportionately. | UN | كما أن للمستويات المرتفعة للفقر والبطالة في المنطقة تأثيراً غير تناسبي على المشردين داخليا. |
Stronger action was needed to combat the continuing burden of poverty and unemployment in the developing countries. | UN | وهناك حاجة للقيام بنشاط أكبر لمكافحة عبء الفقر والبطالة في البلدان النامية. |
Moreover, according to the aforementioned United Nations reports, poverty and unemployment in the occupied Palestinian territories have reached their highest level. | UN | فضلاً عن ذلك، وفقاً لتقريري الأمم المتحدة السالفي الذكر، وصل الفقر والبطالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة أعلى مستوى لهما. |
We believe that the excessive debt burden of developing countries has exacerbated the incidence of poverty, underdevelopment and unemployment in developing countries. | UN | ونرى أن الأعباء المفرطة لديون البلدان النامية قد أدت إلى تفاقم الفقر والتخلف والبطالة في تلك البلدان. |
He called, in conclusion, for increased international support for efforts to eradicate poverty and unemployment in Africa. | UN | ودعا في ختام بيانه إلى زيادة الدعم الدولي للجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والبطالة في أفريقيا. |
It is also concerned at the marked feminization of temporary work, informal employment and unemployment in the State party and the lack of statistical data and measures to adequately address this situation. | UN | ويساورها القلق أيضاً من الارتفاع الواضح في عدد النساء في العمل المؤقت، والعمل غير الرسمي، والبطالة في الدولة الطرف، ونقص البيانات الإحصائية والتدابير اللازمة لمعالجة هذا الوضع كما ينبغي. |
311. The Special Committee received the following information regarding economic growth and unemployment in the occupied territories: | UN | ٣١١ - تلقت اللجنة الخاصة المعلومات التالية فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي والبطالة في اﻷراضي المحتلة: |
This is indeed a move in the right direction to address the problem of poverty and unemployment in the least developed countries. | UN | وهذا بالفعل تحرك في الاتجاه الصحيح لتناول مشكلة الفقر والبطالة في أقل البلدان نموا. |
However, disparities in wealth distribution and socioeconomic development persisted, with increasing poverty and unemployment in several countries in the subregion. | UN | إلا أن أوجه التباين في توزيع الثروة وثمار التنمية الاجتماعية والاقتصادية ظلت قائمة، إضافة إلى تزايد الفقر والبطالة في العديد من بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
It highlighted that young men and boys were susceptible to joining these groups owing to the high levels of poverty and unemployment in the north-eastern region. | UN | وسلط التقرير الضوء على أن الشباب والفتية كانوا معرضين للانضمام لهذه الجماعات بسبب ارتفاع مستويات الفقر والبطالة في المنطقة الشمالية الشرقية. |
34. In Europe, economic difficulties and unemployment in many countries had a negative effect on public attitudes towards refugees, while budget cuts affected reception standards and support for the integration of refugees. | UN | 34- وفي أوروبا، كان للصعوبات الاقتصادية والبطالة في العديد من البلدان أثر سلبي على المواقف العامة من اللاجئين، بينما أثرت تخفيضات الميزانية في معايير الاستقبال والدعم المخصص لإدماج اللاجئين. |
80. Given the level of poverty and unemployment in rural areas, many of these people live in distressed housing conditions. | UN | 80- ونظراً إلى مستوى الفقر والبطالة في المناطق الريفية، فإن عدداً كبيراً من هؤلاء الأشخاص يعيشون في ظروف سكنية سيئة. |
It may also lead these children to engage in illegal activities, particularly in the light of the increasing level of poverty and unemployment in the country. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا أيضاً إلى اشتراك هؤلاء الأطفال في أنشطة غير قانونية، وخاصة في ضوء ازدياد مستوى الفقر والبطالة في البلد. |
:: A programme to combat poverty and unemployment in the Republic of Kazakhstan, 2000-2002; | UN | :: برنامج مكافحة الفقر والبطالة في جمهورية كازاخستان، للفترة 200-2002؛ |
It is centred on the continuation of the destructive structural adjustment policies that have contributed significantly the poverty, social disintegration and unemployment in Africa. | UN | فهي تدور حول مواصلة سياسات التكيف الهيكلي المدمرة، التي أسهمت بشكل كبير في زيادة الفقر، والتفكك الاجتماعي، والبطالة في أفريقيا. |
The growing development disparity between rich and poor countries; increasing poverty and unemployment in the developing world, particularly in the least developed countries; the burden of debt and trade inequalities are of growing concern to us. | UN | إن التفاوت المتزايد في التنمية بين البلدان الغنية والفقيرة، وتزايد الفقر والبطالة في العالم النامي، وخاصة في أقل البلدان نموا، وعبء الديون وانعدام المساواة في التجارة، جميعها تشكل قلقا متزايدا بالنسبة لنا. |