"and unicef staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • وموظفي اليونيسيف
        
    The strategy has been developed through intensive consultation with a wide range of key partners and UNICEF staff. UN وقد وُضعت الاستراتيجية بعد إجراء مشاورات مكثّفة مع مجموعة واسعة النطاق من الشركاء الرئيسيين وموظفي اليونيسيف.
    It has been developed through intensive consultation with a wide range of key partners and UNICEF staff. UN وقد وضعت الاستراتيجية بعد تشاور مكثف مع طائفة واسعة النطاق من الشركاء الرئيسيين وموظفي اليونيسيف.
    It was an important initiative to enhance the capacity—building of government officials, non-governmental organizations and UNICEF staff. UN ومن المبادرات الهامة ما يتمثل في تعزيز بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية وموظفي اليونيسيف.
    An intranet site was established to facilitate further communication among the reference group, consultation participants and UNICEF staff in general in developing and finalizing the GAP. UN وأنشئ موقع على الشبكة الداخلية لتيسير التواصل المستمر فيما بين الفريق المرجعي والمشاركين في المشاورة وموظفي اليونيسيف بشكل عام من أجل وضع وإصدار الخطة الجديدة للمسائل الجنسانية.
    It was circulated in late 1996 to UNDP, UNFPA and UNICEF staff at all duty stations. UN وقد تم تعميمه في أواخر عام ١٩٩٦ على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموظفي اليونيسيف في جميع مراكز العمل.
    It represents an evolutionary development from the 1992 nutrition and 1995 health strategies, based on lessons learned and a changing programmatic context, and has been developed through a process of intensive consultation with a wide range of key partners and UNICEF staff. UN وهي تمثل تطورا جذريا من استراتيجية التغذية لعام 1992 واستراتيجية الصحة لعام 1995، اعتمادا على الدروس المستفادة وانطلاقا من سياق برنامجي متغير، وتم وضعها عن طريق سلسلة من المشاورات المكثفة مع طائفة واسعة من الشركاء الرئيسيين وموظفي اليونيسيف.
    15. Turning to the resident coordinator system, a number of delegations noted with concern the low number of females and UNICEF staff serving as resident coordinators. UN 15 - وبالإشارة إلى نظام المنسق المقيم، أشار عدد من الوفود مع القلق إلى العدد المنخفض للإناث وموظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين.
    15. Turning to the resident coordinator system, a number of delegations noted with concern the low number of females and UNICEF staff serving as resident coordinators. UN 15 - وبالإشارة إلى نظام المنسق المقيم، أشار عدد من الوفود مع القلق إلى العدد المنخفض للإناث وموظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين.
    Capacity-building has been strengthened with assistance from regional funds mainly through workshops and training seminars on key programme subjects for national personnel and UNICEF staff. UN ٢٢ - وقد تم تعزيز بناء القدرات بمساعدة من الصناديق الاقليمية وذلك بالدرجة اﻷولى من خلال عقد حلقات عمل وحلقات تدريبية بشأن المواضيع البرنامجية الرئيسية للموظفين الوطنيين وموظفي اليونيسيف.
    She noted that the evaluation highlighted some of the key strengths of UNICEF in promoting gender equality, including many good practices, which were supported by the commitment of managers and UNICEF staff members in general to human rights and social justice. UN 77 - وذكرت المديرة المعاونة أن التقييم ألقى الضوء على بعض أوجه القوة الرئيسية لليونيسيف في النهوض بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك الكثير من الممارسات الجيدة، المدعومة بالتزام المديرين وموظفي اليونيسيف عموما بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    84. Some delegations highlighted the importance of the work undertaken in the area of capacity-building, for both national partners and UNICEF staff, and the importance of strengthening evaluation associations. UN 84 - وأبرزت بعض الوفود أهمية العمل الذي يتم القيام به في مجال بناء القدرات، وذلك بالنسبة لكل من الشركاء الوطنيين وموظفي اليونيسيف على حد سواء، وأهمية تعزيز الروابط التقييمية.
    Saying that the faces and stories of the children she had met during her years at UNICEF would stay with her forever, she thanked the Executive Board and UNICEF staff and partners for their work in saving, protecting and improving the lives of the most vulnerable. UN وقالت إن وجوه وقصص الأطفال الذين التقت بهم خلال سنوات عملها في اليونيسيف سوف تبقى معها إلى الأبد، وشكرت المجلس التنفيذي وموظفي اليونيسيف وشركائها على عملهم في حفظ وحماية وتحسين حياة الفئات الأكثر ضعفا.
    Saying that the faces and stories of the children she had met during her years at UNICEF would stay with her forever, she thanked the Executive Board and UNICEF staff and partners for their work in saving, protecting and improving the lives of the most vulnerable. UN وقالت إن وجوه وقصص الأطفال الذين التقت بهم خلال سنوات عملها في اليونيسيف ستبقى معها طوال عمرها، وشكرت المجلس التنفيذي وموظفي اليونيسيف وشركاء المنظمة على عملهم في مجال إنقاذ حياة أشد الفئات ضعفا وحمايتها وتحسينها.
    These focal points have the following responsibilities: to assist in designing, updating, implementing and monitoring plans to promote and support evaluations; to share evaluation results and disseminate lessons learned within the office and with partners for use in the programming process and project planning; and to prepare proposals and coordinate the training of both government and UNICEF staff for improved monitoring and evaluation. UN وتتحمل مراكز التنسيق المسؤوليات التالية: المساعدة في تصميم وتحيين وتنفيذ ورصد الخطط من أجل تعزيز ودعم عمليات التقييم؛ وتبادل نتائج التقييم ونشر الدروس المستخلصة داخل المكتب وبين الشركاء من أجل استخدامها في عملية البرمجة وتخطيط المشاريع؛ وإعداد المقترحات وتنسيق تدريب كل من موظفي الحكومات وموظفي اليونيسيف من أجل تحسين عملية الرصد والتقييم.
    34. In the Sudan, the Government has restricted access by Operation Lifeline Sudan (OLS) to hundreds of thousands of southern Sudanese, has verbally attacked the Coordinator of OLS southern sector for protesting the arbitrary denial of access to beneficiaries, and has violated the immunities of UNICEF itself and that of certain national and international staff by searching the United Nations pouch and UNICEF staff at Juba Airport in March 1998. UN ٣٤ - وفي السودان، ما برحت الحكومة تقيﱢد إمكانية وصول " عملية شريان الحياة للسودان " إلى مئات اﻵلاف من السودانيين الجنوبيين؛ وتهاجم باللفظ منسق قطاع العملية الجنوبي لاحتجاجه على رفض إتاحة إمكانية الوصول إلى المستفيدين رفضا تعسفيا، وتنتهك حصانات اليونيسيف نفسها وحصانات بعض الموظفين الوطنيين والدوليين بتفتيش حقيبة اﻷمم المتحدة وموظفي اليونيسيف في مطار جوبا في آذار/ مارس عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus