"and united nations information centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • وفي مراكز إعلام اﻷمم المتحدة
        
    In addition to following in-house developments, radio producers are in regular contact with, among others, entities of the United Nations system, peacekeeping missions and United Nations information centres. UN فعلاوة على متابعة التطورات الداخلية يجري منتجو البرامج الإذاعية اتصالات منتظمة مع كيانات منها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Missions and United Nations information centres could profit from greater access to the United Nations Intranet. UN ويمكن أن تستفيد البعثات ومراكز الأمم المتحدة للإعلام من زيادة الوصول إلى الشبكة الداخلية للأمم المتحدة.
    That output, made available in hard copy at Headquarters and distributed to worldwide audiences via the Internet and United Nations information centres, included: UN وأتيحت تلك الإصدارات في نسخ مطبوعة في المقر وجرى توزيعها على الجمهور في شتى أنحاء العالم عن طريق الإنترنت ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    32. JUNIC members and United Nations information centres are invited to help to establish national committees and to identify local spokespersons and advocates who could successfully communicate information on United Nations activities and issues on the occasion of United Nations annual days and special observances (for example, the International Day for the Eradication of Poverty). UN ٣٢ - وأعضاء لجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومراكز اﻷمم المتحدة للاعلام مدعوون للمساعدة في إنشاء لجان وطنية وتحديد متكلمين ومناصرين محليين يمكنهم بنجاح توصيل المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة وقضاياها في مناسبة اﻷيام السنوية لﻷمم المتحدة والاحتفالات الخاصة )مثل اليوم الدولي للقضاء على الفقر(.
    Educators and United Nations information centres that have accessed the online pedagogical tools have affirmed that the content is both informative and useful. UN وأكد المربون ومراكز الأمم المتحدة للإعلام الذين اطلعوا على الأدوات التعليمية على المواقع الشبكية، أن المحتوى ثري بالمعلومات وذو فائدة على حد سواء.
    In this regard, the support from other United Nations agencies and United Nations information centres will be crucial in promoting the current and future work of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي هذا الصدد، سيكون الدعم المقدم من وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومراكز الأمم المتحدة للإعلام حاسما في تعزيز أعمال المحكمة الراهنة والمقبلة.
    The United Nations libraries continue to work together on issues such as common indexing policies, digitization operations and United Nations information centres. UN وتواصل مكتبات الأمم المتحدة العمل معا بشأن مسائل من قبيل سياسات الفهرسة المشتركة، وعمليات الرقمنة، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    The Special Rapporteur has also benefited from substantial cooperation from the United Nations Development Programme and United Nations information centres in preparing and conducting his in situ visits. UN كما حظي المقرر الخاص بتعاون قيم من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراكز الأمم المتحدة للإعلام لدى تحضير وتأدية زياراته الميدانية.
    29. Coordination between the Department of Economic and Social Affairs and United Nations information centres was strengthened to enhance the dissemination and exchange of information on issues relating to the family. UN 29 - تم تعزيز التنسيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل توسيع نطاق تعميم وتبادل المعلومات عن القضايا المتعلقة بالأسرة.
    i. Promotional activities for special goodwill ambassadors appointed by the United Nations on various thematic issues (Public Affairs Division and United Nations information centres); UN ط - أنشطة ترويجية لرسل الخير الخاصين الذين تعيِّنهم الأمم المتحدة بشأن شتى المسائل المواضيعية (شعبة الشؤون العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
    In addition, his delegation supported the integration process between UNDP offices and United Nations information centres, believing it capable of facilitating a continuous flow of information on the work and activities of the United Nations, which was one of the prerequisites for achieving the goals adopted at the Millennium Summit. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وفده يؤيد عملية إدماج مكاتب البرنامج الإنمائي ومراكز الأمم المتحدة للإعلام لأنه يعتقد أن هذا الإدماج كفيل بتيسير التدفق المستمر للمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها، وهو شرط من الشروط الأساسية لبلوغ المرامي التي حددها مؤتمر قمة الألفية.
    Planning and coordination with the Department of Peacekeeping Operations intensified in 2004 as DPI prepared public information materials and disseminated information on the surge to media and United Nations information centres. UN وقد ازدادت كثافة التخطيط والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2004 حيث أعدت إدارة شؤون الإعلام مواد إعلامية ووزعت معلومات عن الزيادة الكبيرة في عمليات حفظ السلام على وسائط الإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    a. Initial offers of appointment (approximately 2,500 per year) and issuance of approximately 9,000 extensions of appointment per year of staff at Headquarters and United Nations information centres : UN أ - العروض الأولية للتعيين (ما يقارب 500 2 في السنة) وإصدار ما يقارب 000 9 تمديدا للتعيين في السنة للموظفين في المقر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام:
    h. Providing public enquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers (Public Affairs Division, United Nations Information Service at Geneva, United Nations Information Service at Vienna and United Nations information centres); UN ح - تقديم خدمات للرد على استفسارات الجمهور بشأن الأمم المتحدة شفويا أو خطيا بما في ذلك تزويد المدرسين بالملفات الإعلامية الخاصة (شعبة الشؤون العامة، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
    j. Outreach activities on United Nations priority themes, special events and other collaborative projects aimed at developing and strengthening partnerships between the United Nations on the one hand and civil society and the private sector on the other (Public Affairs Division and United Nations information centres); UN ي - أنشطة إعلامية بشأن مواضيع الأمم المتحدة ذات الأولوية والمناسبات الخاصة وغير ذلك من المشاريع التعاونية الرامية إلى إقامة وتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة من ناحية والمجتمع المدني والقطاع الخاص من ناحية أخرى (شعبة الشؤون العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
    a. Holding of briefings and interviews for media correspondents and preparation of background information on United Nations priority issues (Office of the Spokesman for the Secretary-General and United Nations information centres); UN أ - عقد جلسات إحاطة إعلامية ومقابلات لمراسلي وسائط الإعلام وإعداد المعلومات الأساسية بشأن قضايا الأمم المتحدة ذات الأولية (المتحدث باسم الأمين العام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام
    3. As the largest contributor to the United Nations Development Programme (UNDP), his Government fully shared the view of the Department of Public Information (DPI) on the need for further coordination with the resident coordinators and United Nations information centres (UNIC) in enhancing outreach. UN 3 - وأضاف أن حكومته، بصفتها أكبر مساهم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تشاطر تماما إدارة شؤون الإعلام رأيها بشأن الحاجة إلى مزيد من التنسيق مع المنسقين المقيمين ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في عملية مد جسور الإعلام.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    (e) Cooperate more closely with United Nations agencies and United Nations information centres under the One United Nations communications framework; UN (ﻫ) زيادة التعاون الوثيق مع الوكالات ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة ضمن إطار الاتصال الذي تتيحه مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus