"and units in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوحدات في
        
    • ووحداتها في
        
    • ووحدات ميدانية في
        
    The very same mandate breadth, however, sometimes makes implementation challenging, owing to a lack of clear and precise parameters to guide the divisions and units in their programme of work. UN ولكن اتساع الولاية في حد ذاته، يجعل، في بعض الأحيان، التنفيذ يشكل تحديا، بسبب عدم وجود بارامترات واضحة ودقيقة لتوجيه الشُعب والوحدات في برامج عملها.
    The organization of branches, sections and units in each of the four divisions of UN-Habitat will also be reviewed and adjusted, where necessary, in order to effectively implement the Medium-term Strategic and Institutional Plan. UN 29 - كما سيتم استعراض ومواءمة تنظيم الفروع والأقسام والوحدات في كل شعبة من شعب موئل الأمم المتحدة الأربع، بحسب الاقتضاء، من أجل أن تنفذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بفعالية.
    OESP provides guidance and technical support to project-level evaluations and monitors evaluation compliance rates of country offices, bureaux and units in headquarters. UN ويقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي توجيها ودعما تقنيا للتقييمات التي تجرى على مستوى المشاريع ويرصد معدلات امتثال المكاتب القطرية والمكاتب والوحدات في المقر ﻹجراء التقييم.
    (d) Managing the human resources requirements of the United Nations offices and units in Geneva; UN (د) إدارة احتياجات مكاتب الأمم المتحدة ووحداتها في جنيف من الموارد البشرية؛
    34. With regard to sediments, the report offered an explanation of general characteristics and distribution, and presented a description of sedimentary formation and units in the relevant part of the IOM contract area. UN 34 - وفي ما يتعلق بالترسبات، عرض التقرير شرحا للخصائص العامة للترسبات وتوزعها، وقدم وصفا للتكوينات الرسوبية ووحداتها في الجزء من منطقة الاستكشاف الواردة في العقد المبرم مع المنظمة.
    It provides for training related to specific substantive or technical areas to be decentralized to offices and units in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Secretariat and the field, to supplement Integrated Training Service activities. UN وتنص هذه الاستراتيجية على أن التدريب في المجالات الفنية أو التقنية المحددة ينبغي أن يتم على مستوى المكاتب والوحدات في الإدارتين والأمانة العامة والميدان ليكمّل أنشطة دائرة التدريب المتكامل.
    Satellite equipment is required to provide voice, data and fax communications to battalions and units in the Bosnia and Herzegovina Command. UN ٢٨ - ومن المطلوب تأمين معدات السواتل لتوفير الاتصالات الصوتية ونقل البيانات والفاكس إلى السرايا والوحدات في قيادة البوسنة والهرسك.
    The Advisory Committee enquired about the functions of the various offices and units in the Executive Office of the Secretary-General, in particular the Office of External Relations and the unit for Peace-building Strategies for Africa. UN أولا - ١٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الوظائف التي يقوم بها مختلف المكاتب والوحدات في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، خصوصا مكتب العلاقات الخارجية ووحدة استراتيجيات بناء السلام لصالح أفريقيا.
    none Remarks: 1. Data valid as of 1 January 2002 on military holdings relating to the formations and units in the command organization; UN (1) بيانات صحيحة في 1 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن المخزونات العسكرية المتصلة بالتشكيلات والوحدات في تنظيم القيادة.
    The Advisory Committee enquired about the functions of the various offices and units in the Executive Office of the Secretary-General, in particular the Office of External Relations and the unit for Peace-building Strategies for Africa. UN أولا - ١٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الوظائف التي يقوم بها مختلف المكاتب والوحدات في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، خصوصا مكتب العلاقات الخارجية ووحدة استراتيجيات بناء السلام لصالح أفريقيا.
    The deployed satellite communications network will comprise four 3.7-metre earth stations co-located with the infantry battalion headquarters and one 4.6-metre hub station for Port-au-Prince to service mission headquarters (civilian and military) and units in the area. UN وستشمل شبكة الاتصالات الساتلية الموزعة ٤ محطات أرضية بقوة ٣,٧ متر داخل رئاسة وحدة المشاة ومحطة رئيسية بقوة ٤,٦ مترا في بورت أو برنس لخدمة رئاسة البعثة )المدنية والعسكرية( والوحدات في المنطقة.
    1) Data valid as of 1 January 2004 on Military Holdings relating to the formations and units in the command organization; UN (1) بيانات صحيحة في 1 كانون الثاني/يناير 2004 بشأن المخزونات العسكرية المتصلة بالتشكيلات والوحدات في تنظيم القيادة.
    1) Data valid as of 1 January 2005 on Military Holdings relating to the formations and units in the command organization; UN (1) بيانات صحيحة في 31 كانون الثاني/يناير 2005 متعلقة بالمخزونات العسكرية للتشكيلات والوحدات في تنظيم القيادة؛
    a Data valid as of 1 January 2013 on military holdings relating to the formations and units in the command organization. UN (أ) بيانات صحيحة في 1 كانون الثاني/يناير 2013 بشأن المخزونات العسكرية الخاصة بالتشكيلات والوحدات في تنظيم القيادة.
    a Data on military holdings relating to the formations and units in the command organization valid as at 1 January 2003. UN (أ) تعتبر البيانات ذات الصلة بالمخزونات العسكرية للتشكيلات والوحدات في تنظيم القيادة صالحة في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    :: Holding of separate five days workshops (law on elimination of violence against women and convention on elimination of violence against women) for the employees and leading authorities of the ministries and government institutions and units in the centre and 15 provinces in the year 2012; UN :: عقد حلقات عمل منفصلة مدة كل منها خمسة أيام (القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة والاتفاقية بشأن القضاء على العنف ضد المرأة) للموظفين والسلطات القيادية في الوزارات والمؤسسات الحكومية والوحدات في المركز و 15 ولاية في عام 2012؛
    44. The Special Committee requests the Secretariat to take measures to ensure that all troops and units in the field are capable of properly and effectively responding to safety and security challenges, with a strategic and holistic view on a wide range of issues, including mission leadership, predeployment assessment and training, policies and standards, as well as the use of protective equipment and high-level technological assets. UN 44 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة اتخاذ تدابير لكفالة قدرة جميع القوات والوحدات في الميدان على مواجهة تحديات السلامة والأمن على النحو المناسب وبفعالية، مع بلورة نظرة استراتيجية وشاملة بشأن طائفة عريضة من المسائل، منها قيادة البعثات، والتقييم والتدريب في مرحلة ما قبل النشر، والسياسات والمعايير، واستخدام المعدات الواقية والأصول التكنولوجية الرفيعة.
    49. With regard to the sediments, the report offered an explanation of the general characteristics and sediment distribution, and presented a description of sedimentary formations and units in the relevant part of IOM's contract area. UN 49 - وفيما يتعلق بالترسبات، عرض التقرير شرحا للخصائص العامة للترسبات وتوزيعها، وقدم وصفا للتكوينات الرسوبية ووحداتها في الجزء ذي الصلة من منطقة الاستكشاف الواردة في العقد المبرم مع المنظمة.
    (d) Manage the human resources requirements of the United Nations offices and units in Geneva; UN (د) إدارة احتياجات مكاتب الأمم المتحدة ووحداتها في جنيف من الموارد البشرية؛
    (d) Manage the human resources requirements of the United Nations offices and units in Geneva; UN (د) إدارة احتياجات مكاتب الأمم المتحدة ووحداتها في جنيف من الموارد البشرية؛
    4.2 In its observations, the State party submits that a regional office was established in Istočno Sarajevo, and a field office and units in Sarajevo. UN 4-2 وتشير الدولة الطرف في ملاحظاتها إلى أن مكتباً إقليمياً أنشئ في استوكنو سراييفو، في حين أُنشئ مكتب ميداني ووحدات ميدانية في سراييفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus