"and universities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجامعات في
        
    • وجامعات في
        
    • وجامعة في
        
    Extensive contacts and cooperation exist with a wide range of economic research institutes and universities in all continents. UN وهناك اتصالات وتعاون واسعي النطاق مع مجموعة واسعة من معاهد البحوث الاقتصادية والجامعات في جميع القارات.
    Formal forestry education is based in specialized colleges and universities in many of the countries. UN وتركزت البرامج التعليمية الرسمية المتعلقة بالغابات في الكليات المتخصصة والجامعات في بلدان كثيرة.
    It is also collaborating with networks of non-governmental organizations and universities in the sharing of information. UN وهي تتعاون أيضا مع شبكات المنظمات غير الحكومية والجامعات في تبادل المعلومات.
    As is the case in many societies, students and universities in Iran play a leading role in intellectual life and in the nurturing of change. UN ومثلما هو الحال في العديد من المجتمعات، ينهض الطلاب والجامعات في إيران بدور رائد في الحياة الفكرية وفي تغذية التغيير.
    Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. UN حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة
    This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. UN وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة.
    Many scientific centres and universities in the country are already connected to Internet. UN وجرى بالفعل وصل كثير من المراكز العلمية والجامعات في البلد بشبكة الانترنت.
    Activities were held at several institutes and universities in Slovakia in connection with the forthcoming International Heliophysical Year in 2007. UN كما نظمت أنشطة في عدد من المعاهد والجامعات في سلوفاكيا في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية المقبلة في عام 2007.
    However, vocational institutes, polytechnics and universities in developing countries are often accorded low priority. UN ومع ذلك، فإن المعاهد المهنية وكليات التقنيات المتعددة والجامعات في البلدان النامية غالبا ما تُمنح أولوية متدنية.
    He would also strengthen partnerships with academia, placing greater emphasis on research centres and universities in developing countries. UN وسيعزّز كذلك الشراكات مع الأوساط الأكاديمية، مع التركيز بقدر أكبر على مراكز البحوث والجامعات في البلدان النامية.
    It is reported that al-Ittihad owns some schools and universities in Mogadishu and in other areas in southern Somalia. UN ولقد ذُكر أن الاتحاد يملك بعض المدارس والجامعات في مقديشيو، وفي مناطق أخرى في جنوبي الصومال.
    Supporting role of students and universities in social development UN مساندة دورالطلبة والجامعات في التنمية الاجتماعية
    This will be done in close cooperation with, in particular, research institutes and universities in the fields of engineering and technology, and also in the fields of management, business and trade, including the public and private sectors. UN وسيتم تطويره بالتعاون الوثيق مع جميع معاهد البحوث والجامعات في مجال الهندسة والتكنولوجيا وأيضا إدارة اﻷعمال والتجارة، أي مع القطاعين العام والخاص.
    Moreover, see Statistical Annex 6 for the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2012. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012.
    Under the aegis of this project, presentations have been held in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina and Croatia and in universities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    It also organized a seminar for students in colleges and universities in the United States and Canada with themes from the United Nations agenda related to the organization's work. UN كما نظمت حلقة دراسية للطلاب في الكليات والجامعات في الولايات المتحدة وكندا بشأن مواضيع من جدول أعمال الأمم المتحدة تتعلق بالأعمال التنظيمية.
    In addition, a platform for future cooperation in the area of human rights was established between police colleges and universities in seven provinces in Western China; UN كما أُعدَّ برنامج من أجل التعاون المستقبلي في مجال حقوق الإنسان بين كليات الشرطة والجامعات في سبع مقاطعات في غربي الصين؛
    83. Women's studies programmes and/or departments were set up in colleges and universities in countries around the world. UN 83 - وأنشئت برامج و/أو أقسام لدراسات المرأة في الكليات والجامعات في بلدان في جميع أنحاء العالم.
    An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China. UN ومن أمثلة التعاون المثمر بين بلدان متقدمة أتت منها شركات عبر وطنية وبلدان نامية مستضيفة التعاون بين فرنسا وجامعات في الصين.
    The programme has also been exported to colleges and universities in several other European countries. UN كما تم تصدير البرنامج إلى كليات وجامعات في عدة بلدان أوروبية.
    In 2011, new partnerships will be established with institutes and universities in other regions. UN وستقام في عام 2011 شراكات جديدة مع معاهد وجامعات في مناطق أخرى.
    (a) United Nations information centres mobilized 21,000 students in 35 countries at some 135 schools and universities in the second annual " UN4U " campaign; UN (أ) قامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام بتعبئة ما عدده 000 21 طالب في 35 بلدا في نحو 135 مدرسة وجامعة في إطار النسخة السنوية الثانية لحملة " الأمم المتحدة من أجلكم " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus