"and unowa" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا
        
    • ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
        
    It would strengthen the capacity of Headquarters staff, particularly within the Department of Political Affairs, to serve in missions and facilities such as the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and UNOWA and vice versa. UN ومن شأن العمل في بعثات ومرافق من قبيل لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يعزز قدرات موظفي المقر، وبخاصة موظفي إدارة الشؤون السياسية، والعكس بالعكس.
    The members of the Council welcomed the action taken by the Special Representative and UNOWA pursuant to their good offices and regional coordination mandate. UN ورحّب أعضاء المجلس بالإجراءات التي اتخذها الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار مساعيهما الحميدة وولاية التنسيق الإقليمي الموكلة إليهما.
    Logistical support to UNMIL and UNOWA is primarily in the area of aviation support. UN ويندرج الدعم اللوجستي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مجال دعم الطيران بشكل رئيسي.
    While in the region, the mission consulted ECOWAS, the heads of United Nations entities, including resident coordinators, and UNOWA. UN وأجرت البعثة خلال تواجدها في المنطقة مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورؤساء كيانات الأمم المتحدة، بمن فيهم المنسقون المقيمون، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Council encourages UNOCA and UNOWA to continue to assist States and sub-regional organizations in implementing the outcomes of the Yaoundé Summit, in accordance with their respective mandates. UN ويشجع المجلس مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول والمنظمات دون الإقليمية في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر قمة ياوندي، وفقا لولاية كل منهما.
    The former cost-sharing was based on a ratio of 25:75 during 2013, respectively, between the Commission and UNOWA. UN وكان ترتيب تقاسم التكاليف السابق المعمول به خلال عام 2013 يستند إلى تقاسم التكاليف بنسبة 75:25 على التوالي بين اللجنة المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The Committee was also informed that the resources mobilized by the Department and UNOWA to fund those activities were limited. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الموارد التي حشدتها إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لتمويل هذه الأنشطة محدودة.
    UNOCA and UNOWA will jointly support the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre on Maritime Safety and Security for Central and West Africa. UN وسيشترك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق المشترك بين المناطق المعني بالسلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    They welcomed the action taken by the Special Representative and UNOWA pursuant to their good offices and regional coordination mandate. UN ورحّبوا بالإجراءات التي اتخذها الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار مساعيهما الحميدة وولاية التنسيق الإقليمي الموكلة إليهما.
    UNOCA and UNOWA will continue to support efforts to convene those important meetings. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعم الجهود الرامية إلى عقد تلك الاجتماعات المهمة.
    Members of the Council continued to support the important role played by the United Nations, the Peacebuilding Commission, the African Union, the Economic Community of West African States and UNOWA in assisting the West African countries in consolidating the peace and strengthening post-conflict peacebuilding efforts. UN وواصل أعضاء المجلس دعم الدور المهم الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ولجنة بناء السلام، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مساعدة بلدان غرب أفريقيا في توطيد السلام وتعزيز جهود بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Members of the Council continued to support the important role played by the United Nations, the Peacebuilding Commission, the African Union, the Economic Community of West African States and UNOWA in assisting the West African countries in consolidating the peace and strengthening post-conflict peacebuilding efforts. UN وواصل أعضاء المجلس دعم الدور المهم الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ولجنة بناء السلام، والاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مساعدة بلدان غرب أفريقيا في توطيد السلام وتعزيز جهود بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    9. The Department of Political Affairs and UNOWA each need some feedback/lesson-learning mechanism. UN 9 - ويحتاج كل من إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى آلية ما لتلقي التعليقات/الدروس المستفادة.
    The Office will be based at UNMIL and will provide oversight to UNMIL, UNOCI, UNIPSIL and UNOWA. UN وسيكون مقر المكتب في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وسيقدم خدمات رقابية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    UNMIL and UNOWA provided UNOCI with air support to facilitate contingent rotations and additional needs for transportation of delegations within the region. UN فقد قدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الدعم الجوي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتيسير عمليات تناوب الوحدات والاستجابة للاحتياجات الإضافية لنقل الوفود داخل المنطقة.
    36. The Department of Political Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNOWA should come to a common accord on, and approach to, this issue. UN 36 - وينبغي لإدارة الشؤون السياسية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن هذه المسألة ونهج موحد تجاهها.
    41. This is a positive evolution, as there was a lack of clarity at the outset regarding the respective roles of the Department of Political Affairs in New York, ECOWAS and UNOWA. UN 41 - وهذا تطور إيجابي، إذ كان هناك غموض في البداية في أدوار كل من إدارة الشؤون السياسية الموجودة في نيويورك، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    This uncertainty appears to have been resolved, and Resident Coordinators in the subregion have indicated that they do benefit from interaction with UNOWA, while welcoming the greater clarity emerging on the respective roles of the Department of Political Affairs and UNOWA. UN ويبدو أن هذا الغموض قد حُل، وأوضح منسقو الأمم المتحدة المقيمون في المنطقة دون الإقليمية أنهم يستفيدون فعلا من التفاعل مع المكتب، ورحبوا في الوقت ذاته بالوضوح الأكبر الذي استجد بشأن دور كل من إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    56. On Guinea, my Special Representative and UNOWA will continue to support the mediation process with a view to reaching a solution that will be acceptable to both parties, will serve the cause of democracy, peace and stability in Guinea and will enjoy the support of the international community. UN 56 - وفي غينيا، سيواصل ممثلي الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا دعم عملية المصالحة بغرض التوصل إلى حل يقبله الطرفان، ويخدم قضية الديمقراطية والسلام والاستقرار في غينيا، ويحظى بدعم المجتمع الدولي.
    This is stated as being due to reductions in the hourly rate for usage of the fixed-wing aircraft utilized by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and UNOWA on a 50-50 cost-sharing basis. UN وأفيدَ أن هذا الانخفاض ناجم عن خفض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الأجنحة التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا واللجنة على أساس تقاسم التكاليف مناصفةً.
    Organization of meetings between ECOWAS and UNOWA senior management and focal points UN :: تنظيم اجتماعات بين كبار موظفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب وجهات التنسيق
    Generally, regular meetings of the special representatives of these missions and UNOWA have proved to be a very useful forum to discuss subregional issues of common interest and coordinate actions. UN وبوجه عام، ثبت أن الاجتماعات الدورية للممثلين الخاصين لهذه البعثات ومكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا هي منتدى مفيد جدا لمناقشة المسائل دون الإقليمية ذات الاهتمام المشترك ولتنسيق الإجراءات.
    The Committee recalls that UNOCA and UNOWA were in the pilot phase and notes that UNSMIL has since been added (A/67/346, para. 38). UN وتشير اللجنة إلى أن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا كانا مدرجين في المرحلة التجريبية وتلاحظ أن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا قد أضيفت منذ ذلك الحين (A/67/346، الفقرة 38).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus