"and unused vacation days" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأيام الإجازات غير المستخدمة
        
    • وأيام الإجازة غير المستخدمة
        
    • وأيام الإجازات المتبقية
        
    • والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة
        
    • والإجازات غير المستخدمة وذلك
        
    • وعن أيام الإجازات غير المستخدمة
        
    • أيام الإجازات غير المستعملة
        
    • وأيام الإجازات المتراكمة
        
    The change with respect to the repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير في استحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to the repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to the repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعد التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The 2009 audited financial statements include additional note disclosures for contributions in kind, including those received under the Status of Forces Agreement and the Status of Mission Agreement arrangements, modifications of the capitalization policy for the Capital Master Plan and determination of the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days on an actuarial basis. UN وتتضمن البيانات المالية المراجعة لعام 2009 معلومات إضافية وردت في الملاحظات بشأن المساهمات العينية التي قدمت، بما فيها تلك الواردة بموجب اتفاق مركز القوات واتفاق مركز البعثة، والتعديلات التي أُدخلت على سياسة حساب الأصول الثابتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحديد الخصوم المتعلقة بمستحقات الإعادة إلى الوطن والإجازات غير المستخدمة وذلك على أساس اكتواري.
    d Represents total accrued liabilities for repatriation benefits of $98,000 and unused vacation days of $47,000. UN (د) يمثل مجموع الالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 000 98 دولار وعن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 000 47 دولار.
    (viii) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة.
    Previously, the accrued liabilities recorded for after-service health insurance and judges' pension benefits were based on actuarial valuation whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded on the basis of current costs, without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت الخصوم المستحقة المقيدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات تقاعد القضاة تستند إلى تقييم اكتواري في حين كانت الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تستند إلى النفقات الراهنة، دون خصم أو تسويات أخرى.
    11. The University's accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN 11 - تشمل الالتزامات المتراكمة للجامعة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة.
    Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded on the basis of current costs without discounting or other adjustments. UN وكانت الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل من قبل على أساس التقييم الاكتواري، أما استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة فكانت تسجل على أساس التكاليف الفعلية دون أي خصومات أو تسويات أخرى.
    Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs, without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت تُقيد الخصوم المستحقة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس التقييم الاكتواري، في حين تقيد الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة على أساس التكاليف الحالية دون خصم أو تعديلات أخرى.
    With effect from the biennium ended 31 December 2009, the liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days were all determined on an actuarial basis. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، حُددت جميع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة على أساس أكتواري.
    Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN وتشمل الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة.
    (viii) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة.
    The Board notes that UNEP has not yet established an agreed funding plan for after-service health insurance and unused vacation days that has been approved by the Governing Council of UNEP. UN ويلاحظ المجلس أن برنامج البيئة لم يعتمد خطة متفقا عليها لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازة غير المستخدمة بعد إقرارها من مجلس إدارة البرنامج.
    Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت الالتزامات المستحقة المسجلة تستند إلى التقييم الإكتواري، أما الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتبقية ، فكانت تسجل على أساس التكاليف الجارية دون خصم أو تسويات أخرى.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 6` تشمل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتبقية.
    With effect from the biennium ended 31 December 2009, the liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are all determined on an actuarial basis. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تحدد جميع الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات غير المستخدمة على أساس اكتواري.
    The 2009 audited financial statements include additional note disclosures for contributions in kind, including those received under Status of Forces Agreement and Status of Mission Agreement arrangements, modifications of the capitalization policy for the Capital Master Plan and determination of the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days on an actuarial basis. UN وتتضمن البيانات المالية المراجعة لعام 2009 معلومات إضافية وردت في الملاحظات بشأن المساهمات العينية التي قدمت، بما فيها تلك الواردة بموجب اتفاق مركز القوات واتفاق مركز البعثة، والتعديلات التي أُدخلت على سياسة حساب الأصول الثابتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحديد الخصوم المتعلقة بمستحقات الإعادة إلى الوطن والإجازات غير المستخدمة وذلك على أساس اكتواري.
    e Represents total accrued liabilities for repatriation benefits of $739,000 and unused vacation days of $300,000. UN (هـ) يمثل مجموع الالتزامات المستحقة على المعهد عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 000 739 دولار وعن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها000 300 دولار.
    (v) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 5` تشمل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، مستحقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، واستحقاقات أيام الإجازات غير المستعملة.
    The liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis. UN ويتم تحديد الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus