During a question and answer session, representatives of delegations thanked the Permanent Mission of Tajikistan for bringing forth the topic of water and urbanization. | UN | وخلال جولة الأسئلة والأجوبة، وجه ممثلو الوفود الشكر للبعثة الدائمة لطاجيكستان لأنها طرحت موضوع المياه والتحضر للمناقشة. |
Moreover, to address the problems that industrialization and urbanization were posing for care of the elderly in rural areas, China had instituted a new social insurance system. | UN | ومن ناحية أخرى، من أجل التغلب على المشاكل المرتبطة بالتصنيع والتحضر في إطار العناية بالمسنين في المناطق الريفية، وضعت الصين نظاما جديدا للتأمينات الاجتماعية. |
In Niger, UNFPA supported a thematic analysis on youth fertility and urbanization and the results were useful in preparation of the poverty reduction strategy. | UN | وفي النيجر، قدم صندوق السكان الدعم لإجراء تحليل مواضيعي عن خصوبة الشباب والتحضر وكانت النتائج مفيدة في إعداد استراتيجية الحد من الفقر. |
Nevertheless, changes in the family structure, migration and urbanization were having a great impact in terms of care for older persons. | UN | على أنه أضاف أن ما حدث من تغيرات في هيكل الأسرة وفي مجالي الهجرة والتوسع الحضري كان له أثر كبير بالنسبة لرعاية المسنين. |
Given the number of dwellings needed to accommodate large numbers of visitors, the city is faced with large-scale redevelopment and urbanization. | UN | ونظراً لكبر عدد المساكن اللازمة لاستضافة عدد كبير من الزوار، تواجه المدينة حركة كبيرة من التجديد والتوسع الحضري. |
(viii) Activities that aim to promote sustainable human settlements and urbanization must include access to land and security of tenure, along with an adequate mechanism for financing housing and shelter for the poor. | UN | ' 8` لا بد أن تتضمن الأنشطة الرامية إلى تعزيز المستوطنات البشرية والتحضر على نحو مستدام، إمكانية الحصول على الأراضي وأمن الحيازة إلى جانب الآلية الملائمة لتمويل المسكن والمأوى للفقراء. |
Population growth, migration and urbanization furthermore present challenges in the availability of land. | UN | وكذلك، يشكل كل من النمو السكاني والهجرة والتحضر تحديات لمدى توافر الأراضي. |
In Cameroon, UNFPA supported a study of economic growth prospects in light of the demographic challenges, including youth, women, migration and urbanization. | UN | وفي الكاميرون، قدم الصندوق الدعم لدراسة تتناول جوانب النمو الاقتصادي على ضوء التحديات الديموغرافية، ومن بينها الشبان، والمرأة، والهجرة، والتحضر. |
Social capital may be compromised when rapid modernization and urbanization undermine traditional institutions. | UN | وقد يتعرض رأس المال الاجتماعي للخطر عندما تعمل سرعة التحديث والتحضر على تقويض المؤسسات التقليدية. |
The question of ageing and urbanization also required careful study. | UN | إن مسألة الشيخوخة والتحضر تستحق أيضا أكبر قدر من الاهتمام. |
The Director reported that issues concerning migration and urbanization were being taken up under the population and development strategies programme area. | UN | وأفاد المدير أنه تعالج المسائل المتعلقة بالهجرة والتحضر في إطار المجال البرنامجي المتعلق باستراتيجيات السكان والتنمية. |
The Social Development Issues and Policies Division established a database on human settlements policies, with an emphasis on housing and urbanization. | UN | كما قامت شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية بإنشاء قاعدة بيانات بشأن سياسات المستوطنات البشرية، مع التركيز على اﻹسكان والتحضر. |
Water pollution from industrialization and urbanization also tends to increase in the early stages of development. | UN | كما يميل تلوث المياه الناتج عن التصنيع والتحضر إلى الازدياد في المراحل اﻷولى للتنمية. |
Despite major investments, State provision has failed to keep pace with population growth and urbanization. | UN | ورغم التحسينات الكبيرة، أخفقت إمدادات الدولة في التمشي مع نمو السكان والتحضر. |
In Mauritania, UNFPA supported the formulation of the country's population policy that addresses migration and urbanization. | UN | وفي موريتانيا، ساند الصندوق صياغة السياسة السكانية للبلد، والتي تعالج الهجرة والتوسع الحضري. |
In Senegal, UNFPA participated in the positioning of migration and urbanization issues within the framework of the poverty reduction strategy papers review. | UN | وفي السنغال، شارك الصندوق في إدماج قضايا الهجرة والتوسع الحضري في إطار استعراض ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
UNFPA in Benin also supported studies using migration and urbanization data from the population census. | UN | وساند مكتب الصندوق في بنن أيضا الدراسات التي تقوم باستخدام بيانات الهجرة والتوسع الحضري من واقع تعداد السكان. |
10. The same problems arise, although to a lesser degree, in dealing with major transformations such as population growth and urbanization. | UN | ١٠ - وتثور نفس المشكلات، وإن كان ذلك بدرجة أقل، عند التصدي للتغيرات الكبرى مثل النمو السكاني والتحول الحضري. |
They continue to participate in each other's meetings and events and have presented shared positions on a number of issues, including resource efficient cities, cities and climate change and urbanization. | UN | ويواصل البرنامجان المشاركة في اجتماعات كل منهما وفي مناسباتهما وقد عرضا مواقف مشتركة بشأن عدد من القضايا، من بينها المدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد، والمدن وتغيُّر المناخ والتحضُّر. |
UNEP coordinates environmental issues within cluster 4, on environment, population and urbanization, which is led by the United Nations Human Settlements Programme. | UN | ويقوم اليونيب بتنسيق القضايا البيئية ضمن المجموعة 4 المتعلقة بالبيئة والسكان والتوسع العمراني التي يرأسها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Effective management of migration and urbanization will be key to improving living standards and finding a path out of poverty for the vulnerable and marginalized. | UN | وستشكل الإدارة الفعالة للهجرة والتحضّر عاملا رئيسيا في تحسين مستويات المعيشة وإيجاد سبيل للانفلات من ربقة الفقر أمام الفئات الضعيفة والمهمشة. |
While population growth and urbanization leads to challenges in many parts of the world, areas facing population decline require different approaches. | UN | وفي حين يؤدي النمو السكاني والحضرنة إلى نشوء تحديات في كثير من بقاع العالم، تحتاج المناطق التي تواجه انخفاضاً سكانياً إلى اتباع نُهج مختلفة. |
(i) The work programme should be used to initiate and guide a process by which a national plan of action to address issues regarding shelter in rural and urban environments and urbanization issues can be developed; | UN | ' ١ ' ينبغي استخدام برنامج العمل لبدء وتوجيه عملية يمكن بها وضع خطة عمل وطنية تتصدى للقضايا المتعلقة بالمأوى في البيئات الريفية والحضرية وبقضايا التحضر؛ |
Nevertheless, because of rapid industrialization and urbanization, the situation is most acute in East Asia and particularly so in South-East Asia, which is also affected by extensive, episodic biomass burning events. | UN | بيد أن سرعة التصنيع والتمدن تجعل الحالة عصيبة في شرق آسيا، وبخاصة جنوب شرقي آسيا، الذي يتأثر أيضا بسبب حوادث احتراق الكتلة الإحيائية على نطاق واسع. |
Across the region, rising incomes and urbanization are supporting growth of domestic demand, which helps to reduce the exposure to external economic shocks. | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، يدعم ارتفاع الدخل والنمو الحضري تنامي الطلب المحلي، مما يساعد على الحد من التعرض للصدمات الاقتصادية الخارجية. |
The region’s accelerated economic growth and development and urbanization during the past decades has evidently been posing significant pressures on its limited natural resources and putting stress on the environment. | UN | وما فتئ ما حدث بالمنطقة من نمو اقتصادي وتنمية وتحضر على نحو متسارع أثناء العقود الماضية يفرض بشكل واضح ضغوطا كبيرة على مواردها الطبيعية المحدودة، ويسبب إجهادا للبيئة. |
F. Ministerial Conference on Housing and urbanization in Latin America and the Caribbean | UN | واو - المؤتمر الوزاري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
During the preparations for the International Conference on Population and Development, the University's research on migration and urbanization and the environmental impact of population growth had provided a perfect example of synergy between the various institutions of the United Nations system. | UN | ففي أثناء اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفر البحث الذي قامت به الجامعة في صدد الهجرة والتمدين وأثر النمو السكاني على البيئة مثلا رائعا للتعاون بين مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
It has provided important inputs to the regional report and shares the advisory and technical support to MINURVI (Ministers and High-level Authorities on Housing and urbanization in Latin America and the Caribbean). | UN | وقدمت اللجنة مساهمات هامة في عداد التقرير الإقليمي، بجانب مشاركتها في تقديم المشورة والدعم التقني للاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى المعنيين بالإسكان وقطاع التنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Science and technology are also key in tackling the challenges associated with population growth and urbanization, climate change, water crisis, deforestation, biodiversity and energy sources. | UN | وللعلم والتكنولوجيا أيضاً أهمية حيوية في التصدي للمشاكل الناجمة عن نمو السكان وعن التمدن وتغير المناخ وأزمة المياه وإزالة الغابات والتنوع البيولوجي ومصادر الطاقة. |