"and use of children by armed groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة
        
    • واستخدام الأطفال من قبل الجماعات المسلحة
        
    • الأطفال واستغلالهم من قِبل الجماعات المسلحة
        
    Adoption of an action plan by the Government of Chad to prevent the recruitment and use of children by armed groups and to punish perpetrators UN اعتماد حكومة تشاد خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة مرتكبي ذلك
    The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and gender based violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. UN ويدين المجلس بشدة استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة فضلا عن استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2.1.2 Adoption of an action plan by the Government of Chad to prevent the recruitment and use of children by armed groups and to punish perpetrators UN 2-1-2 اعتماد حكومة تشاد خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة مرتكبي ذلك
    (iii) To expedite the enactment of the child rights protection and promotion bill to ensure the immediate criminalization, consistent with the international obligations of Nepal, of the recruitment and use of children by armed groups and armed forces; UN ' 3` والإسراع بسن مشروع قانون حماية حقوق الطفل وتعزيزها لضمان التجريم الفوري لتجنيد الأطفال واستغلالهم من قِبل الجماعات المسلحة والقوات المسلحة، بما يتفق مع التزامات نيبال الدولية؛
    43. Other initiatives include those of my Special Representative on Children and Armed Conflict with respect to ending the recruitment and use of children by armed groups. UN 43 - وتشمل المبادرات الأخرى ما اضطلعت به ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة.
    :: Monthly meetings with the Government of Chad to advise on the implementation of the action plan to prevent recruitment and use of children by armed groups and to punish perpetrators UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة تشاد لتقديم المشورة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة الجناة
    Direct attacks were reported against schools and medical facilities, including emergency rescue teams and ambulances, as well as the alleged recruitment and use of children by armed groups such as Al-Qaida in Iraq and the Islamic State of Iraq. UN وتم الإبلاغ عن شن هجمات مباشرة على المدارس والمرافق الطبية، بما في ذلك فرق الإنقاذ في حالات الطوارئ وسيارات الإسعاف، فضلا عن مزاعم تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة مثل تنظيم القاعدة في العراق ودولة العراق الإسلامية.
    Working closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF), OHCHR and members of the Nepal task force on children and armed conflict, child protection advisers are monitoring recruitment and use of children by armed groups, as well as their release and reintegration. UN ويرصد المستشارون المعنيون بحماية الطفل الآن تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة كما يرصد تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وذلك بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية حقوق الإنسان وأعضاء فرقة العمل النيبالية المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    (c) Recalling the obligations of the LRA under the Agreement on Disarmament, Demobilization and Reintegration signed in February 2008 and noting specifically that the recruitment and use of children by armed groups is a violation of applicable international law; UN (ج) ويشير إلى التزامات جيش الرب للمقاومة في إطار اتفاق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الموقّع في شباط/فبراير 2008، ويشير بشكل محدد إلى كون تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة انتهاكا لأحكام القانون الدولي السارية؛
    (a) Recalling its strong condemnation of the recruitment and use of children by armed groups, in violation of applicable international law, and all other violations and abuses committed against children in the Democratic Republic of the Congo, emphasizing the need to bring to justice perpetrators of such crimes; UN (أ) يشير إلى إدانة الفريق العامل الشديدة لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي المنطبق، وسائر الانتهاكات والتجاوزات التي ارتُكبت ضد الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مؤكدا الحاجة إلى محاكمة مرتكبي هذه الجرائم؛
    (c) They also welcomed the Government initiative to pass the child rights protection and promotion bill to criminalize the recruitment and use of children by armed groups and armed forces; UN (ج) ورحبوا أيضاً بمبادرة الحكومة بإقرار مشروع قانون حماية حقوق الطفل وتعزيزها، وذلك من أجل تجريم تجنيد الأطفال واستغلالهم من قِبل الجماعات المسلحة والقوات المسلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus