"and use of firearms" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستخدام الأسلحة النارية
        
    • واستعمال اﻷسلحة النارية
        
    • الأسلحة النارية واستخدامها
        
    • واستخدام أسلحة نارية
        
    :: Arms and Ammunitions Act of 1992, deals with the possession and use of firearms, for, among others personal protection. UN :: قانون الأسلحة والذخائر لعام 1992 الذي يتناول حيازة واستخدام الأسلحة النارية في أغراض من بينها الحماية الشخصية.
    Applicants for firearms licences are required to attend courses in the handling and use of firearms. UN ويشترط في مقدمي طلبات الحصول على تراخيص الأسلحة النارية حضور دورات عن استعمال واستخدام الأسلحة النارية.
    Police violence and use of firearms UN عنف الشرطة واستخدام الأسلحة النارية
    Recognizing that States have developed different cultural and historical uses for firearms, and that the purpose of enhancing international cooperation to eradicate illicit transnational trafficking in firearms is not intended to discourage or diminish lawful leisure or recreational activities such as travel or tourism for sport shooting, hunting and other forms of lawful ownership and use of firearms that are recognized by the States Parties, UN واذ تدرك أنه تكونت لدى البلدان استعمالات ثقافية وتاريخية مختلفة لﻷسلحة النارية ، وأن الغرض من تعزيز التعاون الدولي للقضاء على الاتجار عبر الوطني غير المشروع باﻷسلحة النارية ليس تثبيط أو تقليل اﻷنشطة الترويحية والاستجمامية المشروعة ، كالسفر أو السياحة لممارسة رياضة الصيد والقنص ، وغير ذلك مما تعترف به الدول اﻷطراف من أشكال امتلاك واستعمال اﻷسلحة النارية على نحو مشروع ،
    (h) Recognizing that States have developed different cultural and historical uses for firearms and that the purpose of enhancing international cooperation to eradicate illicit transnational trafficking in firearms is not to discourage or diminish lawful leisure or recreational activities such as travel or tourism for sport shooting, hunting and other forms of lawful ownership and use of firearms that are recognized by States Parties, UN )ح( واذ تدرك أنه تكونت لدى البلدان استعمالات ثقافية وتاريخية مختلفة لﻷسلحة النارية، وأن الغرض من تعزيز التعاون الدولي للقضاء على الاتجار عبر الوطني غير المشروع باﻷسلحة النارية ليس تثبيط أو تقليل اﻷنشطة الترويحية والاستجمامية المشروعة، كالسفر أو السياحة لممارسة رياضة الرماية والقنص وغير ذلك مما تعترف به الدول اﻷطراف من أشكال امتلاك واستعمال اﻷسلحة النارية بصورة مشروعة،
    The availability and use of firearms are directly related to the increase in armed violence in the region. UN ويرتبط توافر الأسلحة النارية واستخدامها على نحو مباشر بازدياد العنف المسلح في المنطقة.
    Police violence and use of firearms UN عنف الشرطة واستخدام الأسلحة النارية
    The Arms and Ammunition Act (1964) regulates the importation, exportation, manufacture, possession and use of firearms within Tuvalu. UN قانون الأسلحة والذخائر (1964) ينظم هذا القانون استيراد وتصدير وصناعة وحيازة واستخدام الأسلحة النارية في توفالو.
    In the area of weapons control, the region is drafting legislation to ensure public safety by imposing strict controls on the importation, possession and use of firearms, ammunition and related material. UN ففي مجال تحديد الأسلحة، تقوم المنطقة بصياغة تشريع من أجل ضمان السلامة العامة بفرض رقابة صارمة على استيراد وحيازة واستخدام الأسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة.
    There are separate legal provisions relating to the possession and use of firearms and explosives by state bodies and their officers responsible for the maintenance of national security and public order as well as Armed Forces. UN هنالك أحكام قانونية منفصلة تتعلق بحيازة واستخدام الأسلحة النارية والمتفجرات من جانب أجهزة الدولة والمكاتب التابعة لها المسؤولة عن صيانة الأمن الوطني والنظام العام إضافة إلى القوات المسلحة.
    There are separate legal provisions relating to the possession and use of firearms and explosives by state bodies and their officers responsible for the maintenance of national security and public order as well as Armed Forces. UN وهنالك أيضا أحكام قانونية مستقلة تتعلق بحيازة واستخدام الأسلحة النارية والمتفجرات من جانب أجهزة الدولة وموظفيها المسؤولين عن صون الأمن الوطني والنظام العام إضافة إلى القوات المسلحة.
    RECOGNIZING AND ENCOURAGING the efforts of national parliaments in the region to incorporate, as appropriate, relevant international legally-binding instruments against the illicit trade of small arms and light weapons in all its aspects, into domestic legislation and to improve controls on the transfer and use of firearms, ammunition and explosives; UN وتقر وتشجع الجهود التي تبذلها البرلمانات الوطنية في المنطقة من أجل إدماج الصكوك الدولية الملزمة قانونا والمتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، حسب الاقتضاء، في التشريعات المحلية وتحسين الضوابط على نقل واستخدام الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛
    He referred to the 2003 law entitled " Bearing and use of firearms by the police forces, relevant training and other provisions " . UN وأشار إلى قانون عام 2003 المعنون " حمل واستخدام الأسلحة النارية من جانب قوات الشرطة والتدريب والأحكام الأخرى ذات الصلة " .
    A number of countries set out regulations with respect to the possession and use of firearms by PMSCs, where it is permitted. UN 43- يضع عدد من البلدان أنظمة فيما يخص امتلاك واستخدام الأسلحة النارية من جانب الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة، حين يسمح لها بذلك.
    The new Law on Arms Possession and use of firearms (3169/2003), which regulates the possession and use of firearms by police personnel; UN `4` القانون الجديد بشأن حيازة الأسلحة واستخدام الأسلحة النارية (3169/2003) الذي ينظم حيازة واستخدام موظفي الشرطة للأسلحة النارية؛
    (h) Recognizing that States have developed different cultural and historical uses for firearms and that the purpose of enhancing international cooperation to eradicate illicit transnational trafficking in firearms is not to discourage or diminish lawful leisure or recreational activities such as travel or tourism for sport shooting, hunting and other forms of lawful ownership and use of firearms that are recognized by States Parties, UN )ح( واذ تدرك أنه تكونت لدى البلدان استعمالات ثقافية وتاريخية مختلفة لﻷسلحة النارية ، وأن الغرض من تعزيز التعاون الدولي للقضاء على الاتجار عبر الوطني غير المشروع باﻷسلحة النارية ليس تثبيط أو تقليل اﻷنشطة الترويحية والاستجمامية المشروعة ، كالسفر أو السياحة لممارسة رياضة الصيد والقنص ، وغير ذلك مما تعترف به الدول اﻷطراف من أشكال امتلاك واستعمال اﻷسلحة النارية على نحو مشروع ،
    (h) Recognizing that States have developed different cultural and historical uses for firearms and that the purpose of enhancing international cooperation to eradicate illicit transnational trafficking in firearms is not to discourage or diminish lawful leisure or recreational activities such as travel or tourism for sport shooting, hunting and other forms of lawful ownership and use of firearms that are recognized by States Parties, UN )ح( واذ تدرك أنه تكونت لدى البلدان استعمالات ثقافية وتاريخية مختلفة لﻷسلحة النارية ، وأن الغرض من تعزيز التعاون الدولي للقضاء على الاتجار عبر الوطني غير المشروع باﻷسلحة النارية ليس تثبيط أو تقليل اﻷنشطة الترويحية والاستجمامية المشروعة ، كالسفر أو السياحة لممارسة رياضة الرماية ، والقنص ، وغير ذلك مما تعترف به الدول اﻷطراف من أشكال امتلاك واستعمال اﻷسلحة النارية بصورة مشروعة ،
    Mindful of the clear linkages between urban crime and drug trafficking, organized crime and the illegal possession and use of firearms, UN واذ يضع في اعتباره الصلات الواضحة بين الجريمة في المدن والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وحيازة الأسلحة النارية واستخدامها على نحو غير قانوني،
    Mindful of the clear linkages between urban crime and drug trafficking, organized crime and the illegal possession and use of firearms, UN وإذ يضع في اعتباره الصلات الواضحة بين الجريمة في المدن والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وحيازة الأسلحة النارية واستخدامها على نحو غير قانوني،
    The Venezuelan judge, Delia Estaba Moreno, instituted legal proceedings against them for murder, the manufacture and use of firearms, and forgery and possession of false documents. Her upright attitude elicited a violent reaction from the extreme right-wing political mafia. UN وبدأت القاضية الفنزويلية ديليا استابا مورينو الدعوى القضائية ضدهما ووجهت إليهما تهمة القتل وصنع واستخدام أسلحة نارية وتزوير وحمل وثائق مزورة وآثار موقفها المحترم رد فعل عنيفا من المافيا السياسية لليمين المتطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus