Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. | UN | وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً. |
During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي. |
Challenges also remain in terms of increasing the coverage, quality and utility of those products. | UN | وتبقى أيضا تحديات فيما يتعلق بزيادة تغطية تلك النواتج وجودتها وفائدتها. |
The Plan specifically took note of the work of the Consultative Process and the upcoming review of its effectiveness and utility by the General Assembly. | UN | وقد أحاطت الخطة علماً بوجه خاص بأعمال العملية الاستشارية والاستعراض المقبل لفعاليتها وجدواها من جانب الجمعية العامة. |
In all cases, the independence of the evaluation team and the quality and utility of the evaluation will be guaranteed by the Evaluation Office. | UN | وفي جميع الحالات، سيضمن مكتب التقييم استقلالية فريق التقييم ونوعية وجدوى التقييم. |
The GM would transform, for example, information on a source of finance into knowledge on its relevance and utility for CCD implementation. | UN | فعلى سبيل المثال، ستقوم اﻵلية العالمية بتحويل المعلومات عن مصدر تمويلي إلى معرفة بشأن ملاءمته وفائدته لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
The quality of housing and utility services will be improved in the country. | UN | وسيجري تحسين نوعية خدمات الإسكان والمرافق في البلد. |
All these three initiatives were taken without any mandate from the Working Group and, in the opinion of many of us, lacked transparency and utility. | UN | وهذه المبادرات الثلاث جميعها اتخذت دون أية ولاية من الفريق العامل، وكانت تفتقر، في رأينا إلى الشفافية والفائدة. |
During the reporting period, the Division was subject to an external peer review in order to assess the independence, credibility and utility of its evaluation work. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خضعت الشعبة لاستعراض أقران خارجي لتقييم مدى استقلال ومصداقية وفائدة عملها التقييمي. |
Increased efforts will also be needed to evaluate the quality and utility of UNFPA training and learning activities. | UN | وسيكون ثمة حاجة أيضا إلى بذل مزيد من الجهود لتقييم جودة وفائدة أنشطة الصندوق في مجالي التدريب والتعلم. |
Likewise, the secretariat is further requested to continue consultations with the GEF in order to streamline support rendered through NCSAs in order to enhance the effectiveness and utility of these assessments; | UN | وبالمثل، فالأمانة مطالبة كذلك بأن تواصل المشاورات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تفعيل الدعم المقدم عن طريق التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بغية تحسين فعالية وفائدة هذه التقييمات؛ |
UNDP will redouble its efforts to improve the simplicity and utility of its resources. | UN | وسيضاعف البرنامج الإنمائي جهوده لزيادة تبسيط موارده وفائدتها. التتبع |
This year, the Assembly is to review the effectiveness and utility of this process. | UN | وفي هذه السنة، ستستعرض الجمعية فعالية هذه العملية وفائدتها. |
The Disarmament Commission has a proud record of achievements over past years to prove its effectiveness and utility. | UN | وتفخر هيئة نزع السلاح بسجل منجزاتها عبر السنين السابقة الذي يثبت فعاليتها وفائدتها. |
The General Assembly will review the effectiveness and utility of the consultative process in three years’ time. | UN | وستستعرض الجمعية العامة مدى فعالية العملية الاستشارية وجدواها خلال فترة ثلاث سنوات. |
He stressed the importance of this work by noting that the true practicality and utility of the standards were assessed in the actual process of their implementation. | UN | وشدد على أهمية هذا العمل ملاحظاً أن تقييم الطابع العملي للمعايير وجدواها يجري في إطار العملية الفعلية لتنفيذها. |
For this reason and because of our continuing reservations about the appropriateness and utility of this draft resolution, the United States this year has voted " no " . | UN | ولهذا السبب، ولاستمرار تحفظاتنا بشأن مناسبة وجدوى مشروع القرار هذا، صوتت الولايات المتحدة ضده هذا العام. |
It was for the General Assembly to determine what issues needed attention in the light of its review of the effectiveness and utility of the Process. | UN | فالجمعية العامة هي التي تحدد وحدها ماهية المسائل الجديرة بالاهتمام في ضوء استعراضها لفعالية وجدوى العملية. |
This is a matter that transcends concerns about the effectiveness and utility of the Conference. | UN | وهذا موضوع يتجاوز الشواغل بشأن فعالية المؤتمر وفائدته. |
This year, prices and tariffs for housing and utility services will not be raised. | UN | وفي هذا العام لن ترتفع اﻷسعار والتعريفات المتعلقة بخدمات اﻹسكان والمرافق. |
Since many decentralized evaluation reports are compromised, management responses are of widely varying quality and utility. | UN | نظرا لضعف مستوى كثير من تقارير التقييمات اللامركزية، تتفاوت كثيرا ردود الإدارة من حيث النوعية والفائدة. |
Those standards relate to independence, transparency, ethics, impartiality, quality, timeliness and utility. | UN | وهذه المعايير تتعلق بالاستقلال والشفافية والأخلاق والحياد والجودة وحُسن التوقيت والمنفعة. |
Third, we remain sceptical of the wisdom and utility of seeking to augment in this manner well-settled, universal rules of law that exist in broadly ratified human rights conventions. | UN | وثالثا، لا يزال يخامرنا الشك إزاء مدى الحكمة والجدوى من السعي على هذا المنوال إلى زيادة التوسع في بلورة قواعد قانونية راسخة وعالمية ترد في اتفاقيات لحقوق الإنسان صدقت عليها غالبية الدول. |
15. Welcomes the benefit and utility of the web-based system for tracking recommendations. | UN | 15 - ترحب بفائدة النظام الشبكي وجدواه في تتبع التوصيات. |
A discussion took place among all participants on the importance and utility of the revised standards. | UN | ودارت مناقشة فيما بين جميع المشاركين حول أهمية ونفع المعايير المنقحة. |
There remain 16 information centres for which rent and utility costs are not covered by host Governments. | UN | ويبقى هناك 16 مركزاً لا تغطي الحكومات المضيفة تكاليف الإيجار والمنافع بها. |
holdings a Includes VIP and standard four-wheel drive vehicles and sedans; excludes troop-carrying and utility vehicles, buses and electric carts. | UN | (أ) تشمل سيارات الدفع الرباعي وسيارات الركاب، المخصصة لاستخدام كبار الشخصيات وللاستخدام العادي، ويستثنى منها مركبات نقل القوات ومركبات الخدمات والحافلات، والعربات الكهربائية. |
This level of contribution from developing countries reflects the relevance and utility of UNCTAD technical cooperation. | UN | هذا المستوى من التبرعات المقدمة من البلدان النامية ينم عما يتصف به التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد من أهمية ومنفعة. |
UNODC has not taken a comprehensive physical inventory of non-expendable property because it has harboured serious doubts with regard to the practicality and utility of these comprehensive exercises. | UN | ولم يقم المكتب بجرد مادي شامل للممتلكات غير المستهلكة لأن لديه شكوكا فيما يتعلق بالجدوى العملية لهذه العمليات الشاملة وبفائدتها. |