For the past 20 years, the Republic of Korea has made every effort to realize the causes and values of the United Nations. | UN | وعلى مدى السنوات الـ 20 الماضية، بذلت جمهورية كوريا كل جهد لإعمال مبادئ وقيم الأمم المتحدة. |
The Arab Spring has highlighted once again the universal nature of the norms and values of the Organization. | UN | وسلط الربيع العربي الأضواء مرة أخرى على الطابع العالمي لقواعد وقيم المنظمة. |
For its part, Spain continues to be fully committed to the principles and values of the Alliance of Civilizations and its special focus on action and achieving results. | UN | وإسبانيا، من جانبها، لا تزال ملتزمة التزاماً كاملاً بمبادئ وقيم تحالف الحضارات، وتركيزه الخاص على العمل وإحراز النتائج. |
In return, it serves to underpin and advance the universal goals and values of the United Nations throughout the European continent. | UN | وفي المقابل، يعمل المجلس على دعم الأهداف والقيم العالمية للأمم المتحدة ودفعها إلى الأمام في كل أرجاء القارة الأوروبية. |
A democratic Pakistan will continue to uphold the ideals and values of the United Nations. | UN | وإن باكستان الديمقراطية ستواصل رفع لواء المثل العليا والقيم السامية للأمم المتحدة. |
This domestic history underpinned the international personality and values of New Zealand. | UN | وهذا التاريخ المحلي هو ما تستند إليه الشخصية الدولية لنيوزيلندا وقيمها. |
The principles and values of the European Union would also be observed. | UN | وتجري مراعاة مبادئ الاتحاد الأوروبي وقيمه أيضا. |
There must be full respect for the centuries-old traditions of the people of Afghanistan and the customs and values of the religion of Islam. | UN | ويجب أن يكون هناك احترام تام للتقاليد العريقة للشعب الأفغاني وعادات وقيم الدين الإسلامي. |
When we speak of the role of Arab civilization, we also reaffirm its openness and its respect for the heritage and values of other civilizations. | UN | وعند الحديث عن دور الحضارة العربية أيضا، فإننا نؤكد على انفتاحها واحترامها ﻹرث وقيم الحضارات اﻷخرى. |
The beliefs and values of some subcultural groups serve to legitimize consumption in the eyes of their members. | UN | وتساعد معتقدات وقيم بعض جماعات الثقافات الفرعية على إضفاء المشروعية على التعاطي في أعين الأفراد المنتمين لهذه الجماعات. |
In any event the aim of the draft resolution was to impose the views and values of the sponsors on those who held a different view. | UN | وفي أي حال فإن مقصد مشروع القرار هو فرض آراء وقيم المقدمين للمشروع على الذين لديهم رأي مختلف. |
It is of vital importance to raise public awareness about the tenets and values of Islam worldwide, including in the Muslim societies. | UN | ومن الأهمية الحيوية رفع مستوى الوعي العام بمعتقدات وقيم الإسلام على النطاق العالمي، بما في ذلك المجتمعات الإسلامية. |
My delegation feels that the principles and values of the United Nations have been violated. | UN | ويشعر وفد بلدي بأن مبادئ وقيم الأمم المتحدة قد انتهكت. |
Increasingly, we have understood the strategic role of the basic principles and values of our societies upon which the future of mankind is based. | UN | وأصبحنا نفهم بشكل متزايد الدور الاستراتيجي للمبادئ والقيم الأساسية لمجتمعاتنا التي سيرتكز عليها مستقبل البشرية. |
The promotion and protection of human rights are core principles and values of the Gabonese Republic. | UN | يشكل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لُب المبادئ والقيم التي تقوم عليها جمهورية غابون. |
Guided by the noble Islamic teachings and values of tolerance, peace and justice for humankind; | UN | إذ يسترشد بالتعاليم والقيم الإسلامية السمحة الداعية للتسامح والسلم والعدل بين أبناء البشرية؛ |
Morality is moving away from the principles and values of a just and true God. | UN | والأخلاق تبتعد عن المبادئ والقيم التي يحضنا عليها الإله العادل الحق. |
Israel's political and financial contributions represent our continuing commitment to the operations, goals and values of peacekeeping operations. | UN | وتمثل المساهمات السياسية والمالية لإسرائيل التزامنا المتواصل بما تقوم به عمليات حفظ السلام وأهدافها وقيمها. |
We wish this important initiative every success in advancing the universal language, culture and values of sport. | UN | ونتمنى لهذه المبادرة الهامة كل النجاح في تطوير لغة الرياضة العالمية وثقافتها وقيمها. |
Such training should include instruction in the language, culture, traditions and values of the destination country. | UN | ويتعين أن يشتمل هذا التدريب على تثقيف في مجال لغة بلد المقصد وثقافته وتقاليده وقيمه. |
It may be necessary to resolve them on a case-by-case basis, and the answers may differ depending on the background and values of the decision maker. | UN | فقد يكون من الضروري التعامل معها حسب كل حالة، ويمكن أن تختلف الإجابات حسب خلفية صانع القرار وقيمه. |
Urbanization has profound implications for the livelihood, way of life and values of individuals. | UN | وللتحضر آثار عميقة على مورد رزق اﻷفراد وأسلوب حياتهم وقيمهم. |
v) Produce a Status of the Drylands Report with quantitative analysis on the productivity and values of the drylands and desert ecosystems | UN | `5` إنتاج تقرير حالة عن الأراضي الجافة يتضمن تحليلاً كمياً للإنتاجية وقيَم النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة والصحارى |