"and verifiability" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقابلية للتحقق
        
    • وإمكانية التحقق
        
    • وقابلية التحقق
        
    • وقابليتها للتحقق
        
    • وإمكان التحقق منها
        
    • نحو شفاف
        
    In this context, the principles of irreversibility, transparency and verifiability remain important. UN وفي هذا السياق تظل مبادئ عدم الرجوع عن المسار المحدد والشفافية والقابلية للتحقق على ما هي عليه من أهمية.
    A future FMCT should aim for maximum transparency and verifiability. UN وينبغي أن تتوخى المعاهدة المقبلة أقصى قدر من الشفافية والقابلية للتحقق.
    NAM reaffirms the importance of the application of the principles of transparency, irreversibility and verifiability by nuclear-weapon States in all measures related to the fulfilment of their nuclear disarmament obligations. UN وتؤكد الحركة مجدداً أهمية تطبيق مبادئ الشفافية واللارجعة والقابلية للتحقق من جانب الدول حائزة الأسلحة النووية في جميع الإجراءات ذات الصلة بتنفيذ التزاماتها الخاصة بنزع أسلحتها النووية.
    18. Canada emphasizes the importance of transparency, irreversibility and verifiability in the reduction and elimination of nuclear weapon arsenals and facilities. UN 18 - تؤكد كندا على أهمية الشفافية، وعدم الرجوع، وإمكانية التحقق في ما يتعلق بتخفيض الترسانات والمنشآت النووية وإزالتها.
    This is not a precondition, but a built-in latitude to raise any issue -- cut-off, existing stocks, management and verifiability. UN وليس ذلك شرطا مسبقا، ولكنه نطاق كامن تثار فيه أية مسألة - الوقف والمخزونات القائمة والإدارة وإمكانية التحقق.
    The success of the Treaty depends on its universality and verifiability. UN ويتوقف نجاح هذه المعاهدة على شمولها العام وقابلية التحقق.
    The irreversibility principle was agreed upon as one of three principles in nuclear disarmament, along with transparency and verifiability, in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference. UN وقد اتُفق على حتمية مبدأ اللارجعة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 بصفته أحد المبادئ الثلاثة في نزع السلاح النووي، إلى جانب الشفافية والقابلية للتحقق.
    A future FMCT should aim for maximum transparency and verifiability. UN وينبغي أن يكون القصد من إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل هو تحقيق أعلى درجات الشفافية والقابلية للتحقق.
    10. Underlines the importance of applying the principles of transparency, irreversibility and verifiability to the process of nuclear disarmament, and nuclear and other related arms control and reduction measures; UN 10 - تشدد على أهمية تطبيق مبادئ الشفافية واللارجعة والقابلية للتحقق على عملية نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة؛
    We call on the United States and the Russian Federation to apply the principles of transparency, irreversibility and verifiability to further reduce their nuclear arsenals, both warheads and delivery systems under the Treaty. UN ونناشد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، في إطار المعاهدة، تطبيق مبادئ الشفافية وعدم التراجع والقابلية للتحقق بغية زيادة تخفيض ترسانتيهما النوويتين، الرؤوس النووية ونظم إيصالها على حد سواء.
    10. Underlines the importance of applying the principles of transparency, irreversibility and verifiability to the process of nuclear disarmament, and nuclear and other related arms control and reduction measures; UN 10 - تشدد على أهمية تطبيق مبادئ الشفافية واللارجعة والقابلية للتحقق على عملية نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة؛
    Germany has been urging both parties that these measures should further promote international stability and that any disarmament measures agreed should be legally binding with provisions ensuring irreversibility and verifiability. UN وما فتئت ألمانيا تحث الطرفين على أن تواصل هذه التدابير تعزيز الاستقرار الدولي وأن تكون كل تدابير نزع السلاح التي يتفق عليها تدابير ملزمة قانونا معززة بأحكام تضمن عدم الرجعة والقابلية للتحقق.
    This differentiation is a by-product of the rigorous approach applied to the quality, completeness and verifiability of the information. UN وهذا التمييز هو نتاج ثانوي للنهج الصارم المطبق على نوعية المعلومات ومدى اكتمالها وإمكانية التحقق منها.
    In that respect, we underline the principles of transparency, irreversibility and verifiability. UN وفي هذا الصدد نؤكد على مبادئ الشفافية وعدم إمكانية عكس الاتجاه وإمكانية التحقق.
    They should do so on the basis of the principles of irreversibility, transparency and verifiability. UN وينبغي أن تفعل ذلك استنادا إلى مبادئ عدم الرجوع والشفافية وإمكانية التحقق.
    NAM reaffirms the importance of the application of the principles of transparency, irreversibility and verifiability by nuclear-weapon States in all measures related to the fulfilment of their nuclear disarmament obligations. UN وتجدد حركة عدم الانحياز التأكيد على أهمية تطبيق الدول الحائزة للأسلحة النووية لمبادئ الشفافية واللارجعة وإمكانية التحقق في جميع التدابير المتعلقة بالوفاء بالتزاماتها المتصلة بنزع السلاح النووي.
    They reaffirmed the importance of the application of the principles of transparency, irreversibility and verifiability by NWS in all measures related to the fulfilment of their nuclear disarmament obligations. UN وأعاد الوزراء التأكيد على أهمية أخذ الدول الحائزة للأسلحة النووية بمبادئ الشفافية واللارجعة وإمكانية التحقق في جميع التدابير المتعلقة بالوفاء بالتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي.
    She reiterated some previous principles and linked the proposal to additional principles, among them robustness, completeness, comprehensiveness, transparency and verifiability. UN وكررت بعض المبادئ السابقة وربطت الاقتراح بمبادئ إضافية من بينها المتانة والكمال والشمول والشفافية وقابلية التحقق.
    Reliability and verifiability. UN `4` موثوقية المعلومات وقابلية التحقق منها.
    Relevance and materiality Understandability Reliability and verifiability UN موثوقية المعلومات وقابليتها للتحقق منها.
    72. In paragraph 233, the Board encouraged the Administration to resolve the issues concerning the computerized procurement system with a view to ensuring the integrity and verifiability of all procurement data. UN 72 - وفي الفقرة 233 شجع المجلس الإدارة على حل المسائل المتعلقة بنظام المشتريات الحاسوبي لكفالة سلامة جميع بيانات المشتريات وإمكان التحقق منها.
    11. Underlines the importance of applying the principles of transparency, irreversibility and verifiability to the process of nuclear disarmament and to nuclear and other related arms control and reduction measures; UN 11 - تشدد على أهمية تنفيذ عملية نزع السلاح النووي وما يتصل بها من تدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة على نحو شفاف لا رجعة فيه قابل للتحقق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus