The Seventeenth Meeting of the Parties is expected to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. | UN | ويتوقع أن يصادق الاجتماع السابع عشر للأطراف على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/66/L.5, which had been coordinated by the representative of Serbia and Vice-Chair of the Committee. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.5 الذي قام بتنسيقه ممثل صربيا، ونائب رئيس اللجنة. |
The Twentieth Meeting of the Parties may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. | UN | وقد يود الاجتماع العشرين للأطراف أن يصدق على اختيار الممثلين الجدد وأن يحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة للعام 2009. |
The Parties at the Sixteenth Meeting may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2005. | UN | وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر للأطراف أن تصادق على الممثلين المختارين الجدد وأن تحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة لعام 2005. |
Under this agenda item, the Twentieth Meeting of the Parties will be expected to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2009. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال يتوقّع من الاجتماع العشرين للأطراف أن يعتمد الممثلين الجدد الذين تم اختيارهم وأن يحيط علماً باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2009. |
The Sixteenth meeting of the Parties may wish to endorse the selected representatives and take note of the selected Chair and Vice-Chair of the Committee. | UN | قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يصادق على الممثلين المختارين وأن يحيط علماً برئيس ونائب رئيس اللجنة المختارين. |
4. At its 42nd meeting, on 30 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur " , which was submitted by the representative of Pakistan and Vice-Chair of the Committee. | UN | 4 - في الجلسة 42، المعقودة في 30 حزيران، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور " ، قدمه ممثل باكستان ونائب رئيس اللجنة. |
4. At the 37th meeting, on 30 May, the representative of New Zealand and Vice-Chair of the Committee informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on the item. | UN | 4 -في الجلسة 37، المعقودة في 30 أيار/مايو، أبلغ ممثل نيوزيلندا ونائب رئيس اللجنة اللجنةَ بأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن هذا البند. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/68/L.11, which had been submitted by the representative of Togo and Vice-Chair of the Committee. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.11 الذي قدمه ممثل توغو ونائب رئيس اللجنة. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/68/L.14, which had been coordinated by the representative of Poland and Vice-Chair of the Committee. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.14 الذي تولى تنسيقه كل من ممثل بولندا ونائب رئيس اللجنة. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/68/L.15, which had been coordinated by the representative of Poland and Vice-Chair of the Committee. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.15 الذي تولى تنسيقه كل من ممثل بولندا ونائب رئيس اللجنة. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/68/L.16, which had been coordinated by the representative of Poland and Vice-Chair of the Committee. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.16 الذي تولى تنسيقه كل من ممثل بولندا ونائب رئيس اللجنة. |
Member of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (1997-present) and Vice-Chair of the Committee (April 2007-2009) | UN | عضو لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (من عام 1997 حتى الآن) ونائب رئيس اللجنة (نيسان/أبريل 2007- 2009) |
4. At its 26th meeting, on 27 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Pattern of conferences " (A/C.5/68/L.11), submitted by the representative of Togo and Vice-Chair of the Committee on the basis of informal consultations. | UN | 4 - في الجلسة 26 المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون ' ' خطة المؤتمرات`` (A/C.5/68/L.11)، قدمه ممثل توغو ونائب رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
4. At its 30th meeting, on 2 April 2012, the Committee had before it a draft resolution on the item entitled " Joint Inspection Unit " (A/C.5/66/L.29), submitted by the representative of the United Arab Emirates and Vice-Chair of the Committee following informal consultations. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 30 المعقودة في 2 نيسان/أبريل 2012، مشروع قرار بشأن البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/66/L.29)، قدمه ممثل الإمارات العربية المتحدة ونائب رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية. |
4. At its 38th meeting, on 12 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/66/L.40), submitted by the representative of Serbia and Vice-Chair of the Committee on the basis of informal consultations. | UN | 4 - في الجلسة الثامنة والثلاثين، المعقودة في 12 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/66/L.40)، قدّمه ممثل صربيا ونائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. At its 38th meeting, on 12 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Disengagement Observer Force " (A/C.5/66/L.48), submitted by the representative of New Zealand and Vice-Chair of the Committee on the basis of informal consultations. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة والثلاثين، المعقودة في 12 حزيران/ يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " (A/C.5/66/L.48)، مقدم من ممثل نيوزلندا ونائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
4. At its 20th meeting, on 2 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo " (A/C.5/66/L.5), submitted by the representative of Serbia and Vice-Chair of the Committee on the basis of informal consultations. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 20 المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر مشروع قرار معنون ' ' تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية`` (A/C.5/66/L.5) قدّمه ممثل صربيا ونائب رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
The Eighteenth Meeting of the Parties will be asked to endorse the selections of the new members and to note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2007. | UN | وسيطلب من الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن يصدق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2007. |
The Nineteenth Meeting of the Parties will be asked to endorse the selections of the new members and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2008. | UN | وسيطلب من الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن يصادق على اختيار الأعضاء الجدد وأن يحيط علما باختيار رئيس اللجنة ونائب رئيسها لعام 2008. |
Accordingly, he suggested that, in such cases, submitting Parties should be able to negotiate with the Chair and Vice-Chair of the Committee about the application of the confidentiality rule. | UN | وبناء على ذلك، اقترح أنه في مثل هذه الحالات، فينبغي أن تكون الأطراف المقدمة لمعلومات قادرة على التفاوض مع رئيس اللجنة ونائبته بشأن تطبيق قاعدة السرية. |