"and vice-presidents" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونواب الرئيس
        
    • ونوابه
        
    • ونائبيه
        
    • ونائبي الرئيس
        
    • ونواب الرؤساء
        
    • ونواب للرئيس
        
    • ونوابهم
        
    • ونائباه المنتهية مدة
        
    • ونواب رؤساء
        
    • ونواب رئيسه
        
    She thanked the outgoing President and Vice-Presidents for their excellent leadership. UN وشكرت الرئيس ونواب الرئيس المنتهية مددهم على ما أبدوه من قيادة ممتازة.
    The President and Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس.
    The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. UN يمثل رئيس المجلس التنفيذي ونوابه المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations. UN يمثل رئيس المجلس التنفيذي ونوابه المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة.
    Nomination of the President and Vice-Presidents of the Tenth Annual Conference UN تعيين رئيس المؤتمر السنوي العاشر ونائبيه
    Nomination of the President and Vice-Presidents of the Second Conference UN اختيار الرئيس ونائبي الرئيس للمؤتمر الثاني
    The President and Vice-Presidents shall constitute the Bureau. The Council, upon the recommendation of the President, shall decide on the special responsibilities of each of the Vice-Presidents. UN ويتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس.ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس.
    Through monthly meetings with the President and Vice-Presidents UN من خلال اجتماعات شهرية مع الرئيس ونواب الرئيس
    1. The President and Vice-Presidents shall constitute the Bureau. UN 1 - يتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس.
    Presidential candidates include President Kabila and Vice-Presidents Bemba, Ruberwa and Z'Ahidi Ngoma. UN ومن المرشحين في الانتخابات الرئاسية الرئيس كابيلا ونواب الرئيس بيمبا وروبيروا وزاهيدي نغوما.
    Designation of the president and Vice-Presidents of the Fifth Annual Conference UN تعيين رئيس المؤتمر السنوي الخامس ونواب الرئيس
    Nomination of the President and Vice-Presidents of the sixth annual Conference UN تعيين رئيس المؤتمر السنوي الخامس ونواب الرئيس
    Inasmuch as the president and Vice-Presidents would in all likelihood be nationals from different countries, the perception might arise that the powers of the presidency will be exercised in a non-judicial manner designed to achieve consensus or compromise. UN ولما كان من الراجح تماما أن يكون الرئيس ونوابه من رعاية بلدان مختلفة، فقد ينشأ تصور بأن مهام الرئاسة سوف تمارس بأسلوب غير قضائي يرمي إلى تحقيق توافق في آراء أو بلوغ حل وسط.
    Election of the President and Vice-Presidents of the Executive Board for 2013 UN 2 - انتخاب رئيس المجلس التنفيذي ونوابه لعام 2013
    (23) The President and Vice-Presidents of the Republic visited Darfur repeatedly to encourage the efforts made by the States for reconstruction and development, the voluntary return of internally displaced persons and compliance with the ceasefire; UN ' 23` زيارات رئيس الجمهورية ونوابه المتكررة لدارفور، بغية تشجيع الجهود التي تبذلها الولايات من أجل إعادة التعمير والتنمية، وتشجيع العودة الطوعية للمشردين داخليا، والامتثال لوقف إطلاق النار؛
    For the first time in the history of this world body, the President and Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees will be elected well in advance, rather than at the beginning, of a session. UN فلأول مرة في تاريخ هذه المنظمة العالمية، سيتم انتخاب رئيس الجمعية العامة ونوابه ورؤساء اللجان الرئيسية قبل انعقاد الدورات بدلا من إتمامه في بدايتها.
    The President and Vice-Presidents shall constitute the Bureau, which shall meet as necessary during the Meeting to review the progress of work and to make recommendations for furthering such progress. UN يكون الرئيس ونوابه المكتب، الذي يجتمع حسب الضرورة خلال الاجتماع ليستعرض التقدم المحرز في اﻷعمال ويقدم التوصيات لموالاة هذا التقدم.
    The Board may also wish to consider that the Staff Council President and Vice-Presidents may be allowed to observe the candidates' forum. UN ولعلَّ المجلس يود أيضاً النظر في إمكانية السماح لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه بمراقبة المنتدى.
    The PRESIDENT invited the groups of States to propose candidates for the posts of President and Vice-Presidents of the Tenth Annual Conference. UN 37- الرئيس دعا مجموعات الدول إلى اقتراح مرشحين لمناصب رئيس المؤتمر السنوي العاشر ونائبيه.
    Article 10. Election and functions of President and Vice-Presidents UN المادة ١٠ - انتخاب الرئيس ونائبي الرئيس ووظائفهم
    Similarly, joint action at the level of regional directors and Vice-Presidents in targeting regional and subregional groupings will enhance political mobilization. UN وبالمثل، فإن العمل المشترك على مستوى المدراء اﻹقليميين ونواب الرؤساء الذي يستهدف المجموعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية سيعزز التعبئة السياسية.
    The meeting urged them to proceed with the course of common action which is envisaged in the Declaration, leading to a National Reconciliation Conference and the election of a President and Vice-Presidents, the appointment of a Prime Minister, the establishment of an independent judiciary, as well as the completion and review of the formation of local authorities, where needed, and their establishment, where necessary. UN وحث الاجتماع اﻷطراف على المضي في طريق العمل المشترك المبين في اﻹعلان والمفضي إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية وانتخاب رئيس ونواب للرئيس وتعيين رئيس للوزراء وإقامة قضاء مستقل، إضافة إلى استكمال واستعراض تشكيل السلطات المحلية حسب الاقتضاء، وإنشائها عند الضرورة.
    He also recalled that, at the Fourth Annual Conference, in order to ensure the continuity of the preparatory work, the High Contracting Parties had decided that the future presidents and Vice-Presidents would be designated at the end of each annual conference. UN وذكَّر أيضاً بأن الأطراف المتعاقدة السامية قررت، في مؤتمرها السنوي الرابع، ضماناً لاستمرارية الأعمال التحضيرية، أن يُعيَّن الرؤساء ونوابهم المقبلون في نهاية كل دورة سنوية.
    (b) The retiring President and Vice-Presidents shall remain in office until their successors are elected; UN (ب) يواصل الرئيس ونائباه المنتهية مدة رئاستهم الاضطلاع بمهامهم إلى أن ينتخب من يخلفهم؛
    Judges of the High Court of Justice and the Administrative Court, as well as the president and Vice-Presidents of district and administrative courts, are appointed by the Grand Duke at the recommendation of the relevant court. UN وأما مستشارو محكمة العدل العليا والمحكمة الاستئنافية الإدارية وكذلك رؤساء ونواب رؤساء محاكم الدوائر والمحاكم الإدارية فيُعيَّنون من قبل الدوق الأكبر بناء على رأي المحكمة ذات الصلة.
    There shall be a General Committee consisting of the President and Vice-Presidents of the Conference. UN يتألف المكتب من رئيس المؤتمر ونواب رئيسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus