"and video" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفيديو
        
    • والبصرية
        
    • وفيديو
        
    • والمرئية
        
    • وأشرطة الفيديو
        
    • وشرائط الفيديو
        
    • والصورة
        
    • والمرئي
        
    • وبالفيديو
        
    • وأفلام الفيديو
        
    • ومرئية
        
    • وأشرطة فيديو
        
    • البصرية
        
    • بصرية
        
    • بالفيديو
        
    :: Network storage of data and video with redundancy UN تخزين البيانات والفيديو في الشبكة والدعم الاحتياطي لها
    Community theatre and video films are used during these workshops. UN وتستخدم في حلقات العمل هذه أفلام المسرحيات والفيديو المجتمعية.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    United Nations Television and video had expected to receive extrabudgetary funds for 2 in-depth field productions UN توقع تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة تلقي أموال من خارج الميزانية لإنتاجين ميدانيين متعمقين
    (vi) Electronics, audio and video issuances relating to policy dialogues and discussions on strategic and emerging issues; UN ' ٦` اﻹصدارات الالكترونية والصوتية والمرئية المرتبطة بحوار السياسات ومناقشات الموضوعات الاستراتيجية والناشئة؛
    The Office has continued to maintain a resource and video room for visitors. UN ويستمر المكتب في الاحتفاظ بغرفة للمراجع وأشرطة الفيديو المتاحة للزائرين.
    Throughout 2008, the Department retrieved and helped to digitize historical audio, photographs, film and video materials of legal relevance that constitute the core contents of the Office's website. UN وخلال عام 2008، استعادت الإدارة وساعدت في رقمنة التسجيلات الصوتية، والصور، والأفلام وشرائط الفيديو التاريخية ذات الصلة بالقانون والتي تشكل المحتوى الأساسي للموقع الشبكي لمكتب الشؤون القانونية.
    The court also refused to have audio and video recording of the trial in violation of domestic laws. UN ورفضت المحكمة أيضاً تسجيل المحاكمة بالصوت والفيديو في انتهاك للقوانين المحلية.
    According to the information provided to the mission, cellphones, and photo and video cameras were confiscated. UN وتفيد المعلومات المقدمة للبعثة أن أجهزة الهاتف الخلوية، وأجهزة التصوير الفوتوغرافي والفيديو صودرت.
    This includes a large number of photographic and video material of the Israeli assault and interception on the Mavi Marmara and other vessels. UN ويشتمل ذلك على عدد كبير من المواد الفوتوغرافية والفيديو عن الاعتداء الإسرائيلي واعتراض مافي مرمرة والسفن الأخرى.
    Often, prisoners of conscience are convicted on the basis of the Electronic Act and the Television and video Law. UN وفي أحيان عديدة، تجري إدانة سجناء الرأي استنادا إلى قانون الإلكترونيات وقانون التلفزيون والفيديو.
    Earth station hub operated and maintained to provide uninterrupted voice, data and video communication UN محور اتصالات لمحطة أرضية تم تشغيله وصيانته لإتاحة الاتصالات المتواصلة بواسطة الصوت والبيانات والفيديو
    The results of the tests on ROSUB components such as sonar and video are also provided in the report. UN ويقدم التقرير أيضا نتائج اختبارات مكونات جهاز ROSUB الغاطس الذي يمكن تشغيله عن بعد، مثل السونار والفيديو.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    The introduction of systematic use of audio and video equipment in police stations and detention facilities should also be seriously considered. UN وينبغي أيضاً النظر بصورة جدية في الاستخدام المنهجي لمعدات التسجيل السمعية والبصرية في أقسام الشرطة ومرافق الاحتجاز.
    There will also be photography exhibits and cinema and video forums on promoting cultural diversity and non-discrimination. UN وستقام أيضاً معارض صور فوتوغرافية ومنتديات سينما وفيديو حول تعزيز التنوع الثقافي وعدم التمييز.
    (vi) Electronics, audio and video issuances relating to policy dialogues and discussions on strategic and emerging issues; UN ' ٦ ' اﻹصدارات الالكترونية والصوتية والمرئية المرتبطة بحوار السياسات ومناقشات الموضوعات الاستراتيجية والناشئة؛
    :: Identification and exploitation of potential photo and video evidence UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    Least developed countries, despite their concerted efforts to promote local production and broadcasting of motion pictures for TV and video, face major funding problems. UN وتواجه أقل البلدان نمواً مشاكل تمويل كبيرة رغم الجهود المتضافرة التي تبذلها للنهوض بالإنتاج والبث المحليين للأفلام السينمائية الموجهة للتلفزيون وشرائط الفيديو.
    The satellite link remained stable and provided very good sound and video transmissions when the ground segment was via hard wire. UN وظل الربط عن طريق الساتل مستقرا ووفر نقلا جيدا جدا للصوت والصورة عندما كان الجزء الأرضي يتم بواسطة الأسلاك.
    The Mission also intends to establish its own radio station and increase the video production of programmes to be aired on national television; one Radio Producer and one Video Producer would be required in view of increased radio and video production. UN وتعتزم البعثة أيضا إنشاء محطة إذاعية خاصة بها وزيادة إنتاج برامج الفيديو المقرر بثها في التلفزيون الوطني؛ وتدعو الحاجة إلى الاستعانة بمنتج إذاعي ومنتج فيديو بالنظر إلى زيادة الإنتاج الإذاعي والمرئي.
    In Germany, during the investigation phase, audio and video recordings were made of the testimony of victims and witnesses under the age of 16. UN 29- وفي ألمانيا تعد أثناء مرحلة التحقيق تسجيلات صوتية وبالفيديو لشهادة الضحايا والشهود الذين تقل سنهم عن 16 عاما.
    (iii) Electronic, audio and video issuances UN ' ٣ ' اﻹصدارات الالكترونية والسمعية وأفلام الفيديو
    Following an initiative by the President, the French Government plans to provide audio and video equipment for the courtrooms. UN واستجابة لمبادرة من الرئيس، تعتزم الحكومة الفرنسية تقديم معدات سمعية ومرئية لتجهيز قاعات الجلسات.
    Audio dubbing machine and video cassette deck, video and tapes UN آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية
    The Visual Materials Library is the depository of 35 mm and 16 mm archival footage from 1945, and video footage since 1985. UN تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية بقيــاس 35 مم و 16 مم منذ عام 1945، وشرائط فيديو منذ عام 1985.
    (iii) Electronic, audio and video issuances relating to activities under the subprogramme. UN `٣` نواتج الكترونية سمعية بصرية صادرة فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها تحت البرنامج الفرعي.
    Photo and video recordings are allowed with the permission of the Chair and of the parties. UN ويسمح بالتصوير والتسجيل بالفيديو رهناً بموافقة الرئيس وأطراف القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus