"and viet" - Traduction Anglais en Arabe

    • فييت
        
    • وفيت
        
    • وفييت
        
    • لفييت
        
    No country had a perfect record, and Viet Nam had emerged from a destructive war only 34 years earlier. UN وما من بلد لديه سجل كامل، فقد خرجت فييت نام من حرب مدمرة منذ 34 عاماً فقط.
    UNICEF support to existing projects in Nepal and Viet Nam has facilitated wide access for women to credit. UN وسهل دعم اليونيسيف للمشاريع القائمة في فييت نام ونيبال إمكانيات وصول المرأة للائتمان، على نطاق واسع.
    Asian States: Bahrain, Indonesia, Kazakhstan, Qatar and Viet Nam. UN الدول الآسيوية: إندونيسيا، البحرين، قطر، كازاخستان، فييت نام.
    Seven interns are participating in this year's programme -- from Angola, France, Jamaica, Panama, Senegal, Tonga and Viet Nam. UN ويشارك في برنامج هذا العام سبعة متدربين من أنغولا وفرنسا وجامايكا وبنما والسنغال وتونغا وفيت نام.
    Messrs. Van Hai and Viet Chien have not been released and are at risk of continued detention. UN ولم يطلق سراح السيدين فان هاي وفيت شين، وهما يتعرضان لإطالة فترة احتجازهما.
    The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Myanmar and Viet Nam continued to be the major receiving countries. UN وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها.
    Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. UN وأُرسلت رسائل إلى حكومات البلدان التالية: أوكرانيا، البرازيل، بوليفيا، الصين، فييت نام، كولومبيا، الهند، هندوراس.
    Subsequently, Kuwait and Viet Nam joined in sponsoring the amendments, by which: UN وبعد ذلك، انضمت فييت نام والكويت إلى مقدمي التعديلات، التي بموجبها:
    UN-Women supported the incorporation of a gender perspective in migration policies and management in Nepal and Viet Nam. UN وأيدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إدماج المنظور الجنساني في سياسات الهجرة وأنشطة إدارتها في فييت نام ونيبال.
    Subsequently, Malaysia and Viet Nam joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار كل من فييت نام وماليزيا.
    Viet Nam was among the first signatories of the 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and Viet Nam ratified it in February 2006. UN وكانت فييت نام بين أول الموقعين على معاهدة عام 1996 للحظر الشامل للتجارب النووية، وصدقت عليها في شباط/فبراير 2006.
    Such bilateral démarches were, for instance, carried out with Egypt and Viet Nam. UN وجرت هذه المساعي الثنائية مع فييت نام ومصر على سبيل المثال. فنلندا
    States Signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN الدول الموقِّعة على الاتفاقية، أفغانستان: آيسلندا، السودان، فييت نام، مصر، نيجيريا.
    Asia and the Pacific: Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, China, Indonesia and Viet Nam; UN آسيا والمحيط الهادئ: أفغانستان، إندونيسيا، بنغلاديش، الصين، فييت نام وكمبوديا؛
    UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. UN لقد وضعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في فييت نام وكمبوديا بنجاح برامج مشتركة بشأن انفلونزا الطيور.
    Asia and the Pacific: Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, China, Indonesia and Viet Nam; UN آسيا والمحيط الهادئ: أفغانستان، إندونيسيا، بنغلاديش، الصين، فييت نام وكمبوديا؛
    The countries participating in the second round pilot projects are Armenia, Jordan and Viet Nam. UN والبلدان المشاركة في الجولة الثانية من المشروعات الرائد هي: أرمينيا، والأردن، وفيت نام.
    National planning workshops were held in Armenia and Viet Nam between March and April 2014. UN وعقدت حلقات عمل للتخطيط الوطني في أرمينيا وفيت نام فيما بين آذار/مارس ونيسان/أبريل 2014.
    National training workshops on nano-safety are scheduled to be held in Armenia, Jordan and Viet Nam in early 2015. UN 36 - من المقرر عقد حلقات عمل تدريبية وطنية عن السلامة النانوية في أرمينيا والأردن وفيت نام في أوائل عام 2015.
    Environmental trust funds and watershed management in Bhutan and Viet Nam UN الصندوقان الاستئمانيان للبيئة وإدارة مستجمعات المياه في بوتان وفييت نام
    Studies were conducted in India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, and Viet Nam. UN كما أجريت دراسات في الهند وبنغلاديش وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    If the international community does not address this issue, the balance of power will change, as happened in Germany and Viet Nam. UN وحتما، إن لم يتدارك المجتمع الدولي نفسه، فإن موازين القوى ستتغير، تماما كما تغيرت بالنسبة لألمانيا وبالنسبة لفييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus