"and vietnamese" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفييتنامية
        
    • والفييتناميين
        
    • والفييتناميون
        
    • الفييتنامية
        
    • والفيتناميين
        
    The international press and Vietnamese press had given the Meeting extensive coverage. UN وقدمت الصحافة الدولية والفييتنامية معلومات وافية عن الاجتماع.
    Most speak the Khmer language and amongst themselves speak a mixed dialect of Khmer and Vietnamese. UN ويتحدث معظمهم لغة الخمير ويتحدثون فيما بينهم لهجة تخلط بين لغة الخمير والفييتنامية.
    The Officer's Cross of Polonia Restituta (1985) and other high Polish, German and Vietnamese decorations UN وسام صليب الضابط " Polonia Restituta " (1985) وغيره من الأوسمة الرفيعة البولندية والألمانية والفييتنامية
    Workshops in various provinces were conducted throughout the year. The primary target groups are the ethnic Cham and Vietnamese. UN وعقدت طيلة العام حلقات تدارس في مقاطعات شتى، وكانت الجماعتين المستهدفتين بصفة رئيسية فئتا التشام والفييتناميين العرقيتان.
    The Regional Resettlement Transit Centre and the Philippines Refugee Processing Centre (PRPC) in Morang, Bataan district on Luzon Island, accommodate refugees and Vietnamese to be resettled in the United States of America. UN ويستقبل مركز العبور اﻹقليمي ﻹعادة التوطين والمركز الفلبيني لمعالجة شؤون اللاجئين في مورانغ، بمقاطعة باتان في جزيرة لوزون، اللاجئين والفييتناميين الذين سيعاد توطينهم في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    13. At the Workshop, international and Vietnamese experts in remote sensing, satellite-image processing, the environment, natural resources, forestry, geology and other areas shared experiences and discussed the following key issues: UN 14- وخلال حلقة العمل، قام الخبراء الدوليون والفييتناميون في مجال الاستشعار عن بعد، ومعالجة الصور الساتلية، والبيئة، والموارد الطبيعية، والحراجة، والجيولوجيا، وغيرها من المجالات، بتبادل الخبرات ومناقشة القضايا الرئيسية التالية:
    The implementation in Viet Nam of the Beijing Platform for Action of 1995 reflects the increased awareness and efforts made by the State of Viet Nam and Vietnamese organizations towards achieving these goals. UN ويعكس تنفيذ منهاج عمل بيجين لعام 1995 في فييت نام زيادة الوعي ومضاعفة الجهود التي تبذلها دولة فييت نام والمنظمات الفييتنامية من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The 11-member staff of the Office provides confidential ethics advice in Cantonese, Chichewa, English, French, Indonesian, Italian, Portuguese, Spanish and Vietnamese. UN ويقوم المكتب، في حدود موظفيه البالغ عددهم 11 موظفا، بتقديم مشورة سرية في مجال الأخلاقيات، بالإسبانية والإندونيسية والإنكليزية والإيطالية والبرتغالية والشيشيوية والفرنسية والفييتنامية والكانتونية.
    In 1998, the Social Sciences Research Institute had published the full text in both English and Vietnamese of 15 international human rights instruments, including the Covenant. UN وفي عام 1998، قام معهد البحوث العلوم الاجتماعية بنشر النص الكامل باللغتين الإنكليزية والفييتنامية لعدد يبلغ 15 صكاً دولياً لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد.
    In addition, during this recording period, the National Coordinator initiated a meeting with the Thai and Vietnamese embassy to discuss protection of workers migrating abroad. UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال فترة التسجيل هذه، بادر المنسق الوطني بتنظيم اجتماع مع السفارة التايلندية والفييتنامية لمناقشة حماية العمال المهاجرين في الخارج.
    You say you've broken away from the French and Vietnamese forces with which you serve. Open Subtitles ...تقول إنك انفصلت عن القوات الفرنسية والفييتنامية... واللتان خدمت معهما
    The Office is concerned that violent suppression of peaceful assemblies in the context of very politically sensitive issues relating to the relationship between Cambodia and Viet Nam has the potential to fuel more conflict and violence between Cambodian and Vietnamese communities in the capital. UN ويساور المكتب قلق لأن قمع الاجتماعات السلمية باستعمال العنف في سياق قضايا بالغة الحساسية من الناحية السياسية تخص العلاقة بين كمبوديا وفييت نام يمكن أن يذكي النزاع ويصعد العنف بين المجموعتين الكمبودية والفييتنامية في العاصمة.
    The more diversified economies in the ESCWA region can draw upon the Chinese, Indonesian and Vietnamese strategies implemented between the 1970s and the 1990s, as they attempt to raise agricultural productivity, boost the links with agriculture and other dynamic economic activities and increase the scope for the production of exportable goods. UN ويمكن أن تستفيد الاقتصادات الأكثر تنوعا في منطقة اللجنة من الاستراتيجيات الإندونيسية والصينية والفييتنامية المنفذة فيما بين السبعينات والتسعينات، في محاولتها لزيادة الإنتاج الزراعي وتحسين الصلات مع الزراعة والأنشطة الاقتصادية الحيوية الأخرى وزيادة نطاق إنتاج السلع التي يمكن تصديرها.
    Furthermore, the Committee noted the insufficiency of the information provided on the practical implementation of articles 5 and 6 of the Convention, in particular regarding ethnic and religious minorities, refugees, children of mixed origin and Vietnamese abroad. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة عدم كفاية المعلومات المقدمة عن التنفيذ العملي للمادتيــن ٥ و ٦ من الاتفاقية، ولاسيما فيما يتعلق باﻷقليات اﻹثنية والدينية، واللاجئين، واﻷطفال ذوي اﻷصل المختلط، والفييتناميين الذين يعيشون في الخارج.
    In addition, IOM had initiated two pilot projects for the return and reintegration of trafficked Chinese, Cambodian and Vietnamese women and children from countries in South East Asia. UN وباﻹضافة الى هذا استهلت المنظمة مشروعين رائدين لعودة وإعادة إدماج النساء واﻷطفال الصينيين والكمبوديين والفييتناميين المتاجر بهم.
    After a lengthy legal process, on 23 June 2005 the United States Department of Justice in Washington, D.C., announced the sentencing of the owner of the Daewoosa factory to 40 years in prison for his role in holding over 200 Chinese and Vietnamese garment workers in forced servitude. UN وبعد إجراءات قانونية طويلة، أعلنت وزارة العدل الأمريكية في 23 حزيران/يونيه 2005 في واشنطن العاصمة صدور الحكم بسجن صاحب مصنع دايووسا 40 سنة عقابا له على الـدور الذي قام به في إخضاع ما يزيد على 200 عامل من عمال الملابس الصينيين والفييتناميين للاستعباد القسري.
    The alliance of convenience between the Khmer and Vietnamese communists began to wither shortly after their respective victories in the spring of 1975, replaced by the animosity more typical of Khmer-Vietnamese relations historically. UN وبدأ تحالف المصلحة بين الشيوعيين الخمير والفييتناميين يتلاشى بعد الانتصارات التي أحرزها كل منهما في ربيع عام ٥٧٩١ بوقت قصير، وحل محله عداوة أكثر انسجاما مع نمط العلاقات بين الخمير والفييتناميين تاريخيا.
    In April 2002, the High Court of American Samoa found Daewoosa Samoa, its owner, and two Vietnamese government recruiting agencies responsible for the financial plight of the imported workers and ordered the payment of $3.5 million to hundreds of Chinese and Vietnamese workers. UN وفي نيسان/أبريل 2002، وجدت المحكمة العليا لساموا الأمريكية أن شركة دايووسا ساموا، ومالكها، ووكالتين فييتناميتين حكوميتين للتوظيف مسؤولة عن المحنة المالية للعمال المستخدمين وأمرت بدفع 3.5 ملايين دولار لمئات العمال الصينيين والفييتناميين.
    2. According to the 1996 census, the population was 196,836, comprising known indigenous Melanesians known as Kanaks (42.5 per cent); persons of European origin, mainly French (37.1 per cent); Wallisians (8.4 per cent); Polynesians (3.8 per cent) and others, mainly Indonesians and Vietnamese (8.2 per cent). UN ٢ - ووفقا ﻹحصاء عام ١٩٩٦، كان عدد السكان ٨٣٦ ١٩٦ نسمة، ويشمل الميلانيزيين اﻷصليين المعروفين باسم الكاناك )٤٢,٥ في المائة(؛ والمنحدرين من أصل أوروبي، وخاصة من الفرنسيين )٣٧,١ في المائة(؛ والواليزيين )٨,٤ في المائة(؛ والبولينيزيين )٣,٨ في المائة( وغيرهم، خاصة من اﻹندونيسيين والفييتناميين )٨,٢ في المائة(.
    During the Forum, international and Vietnamese experts in space technology will share experiences and discuss issues in four working groups (on Earth observation, space environment utilization, communications satellite applications and space education and awareness). UN وخلال الملتقى، سيتبادل الخبراء الدوليون والفييتناميون في مجال تكنولوجيا الفضاء الخبرات وسيناقشون القضايا في أربعة أفرقة عاملة (معنية برصد الأرض، واستخدام البيئة الفضائية، وتطبيقات سواتل الاتصالات، والتثقيف والتوعية في مجال الفضاء).
    2. According to the 1996 census, the population was 196,836, comprising indigenous Melanesians known as Kanaks (42.5 per cent); persons of European origin, mainly French (37.1 per cent); Wallisians (8.4 per cent); Polynesians (3.8 per cent); and others, mainly Indonesians and Vietnamese (8.2 per cent). UN 2 - ووفقــا لإحصاء عام 1996، بلغ عدد السكان 836 196 نسمة، ويشمل الميلانيزيين الأصليين المعروفين باسم الكاناك (42.25 في المائة)؛ والمنحدرين من أصل أوروبي، وبخاصة من الفرنسيين (37.1 في المائة)؛ والواليزيين (8.4 في المائة)؛ والبولينيزيين (3.8 في المائة) وغيرهم، وبخاصة الإندونيسيون والفييتناميون (8.2 في المائة).
    All applications including forms, signs and legal documents should be written in both Khmer and Vietnamese. UN وينبغي أن تكون جميع الطلبات، بما فيها الاستمارات والعلامات والوثائق القانونية، مكتوبة بكل من لغة الخمير واللغة الفييتنامية.
    The project, aimed at investigating the status of cetaceans in the Gulf of Tonkin and strengthening the capabilities of Chinese and Vietnamese researchers to conduct marine mammal surveys, included training, research and awareness components. UN هذا المشروع، الذي يهدف إلى دراسة حالة الحيتانيات في خليج تونكين وتعزيز قدرات الباحثين الصينيين والفيتناميين على إجراء الدراسات الاستقصائية على الثدييات البحرية، شمل عناصر للتدريب والبحث والتوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus