Various positions and viewpoints are very well known. | UN | فالمواقف ووجهات النظر المختلفة معروفة حق المعرفة. |
These include diversity of cultures, ethnicity, language, religion or ideology; diversity of political, legal and economic systems; and diversity of conditions, interests and viewpoints. | UN | وهي تشمل التنوع الثقافي، أو الإثني، أو اللغوي أو الديني، أو الأيديولوجي؛ وتنوع الأنظمة السياسية والقانونية والاقتصادية؛ وتباين الظروف، والمصالح، ووجهات النظر. |
Cultures and viewpoints from all parts of the world gather here. | UN | هنا تلتقي الثقافات ووجهات النظر من جميع أنحاء العالم. |
It was possible to do better, and it was in the interest of the international community and individuals to encourage and respect a plurality of voices and viewpoints. | UN | ومن الممكن أن يكون الأداء أفضل من ذلك، ومن مصلحة المجتمع الدولي والأفراد تشجيع واحترام التعددية في الأصوات والآراء. |
Member States participated actively in all the debates on all those items, with contributions and viewpoints that were very enriching. | UN | وشاركت الدول الأعضاء مشاركة فعالة في جميع المناقشات بشأن كل تلك البنود بإسهامات ووجهات نظر أثرت النقاش للغاية. |
Articles from the publication, currently covering the development activities and viewpoints of the United Nations on a system-wide basis, are reprinted or cited by other publications with increasing frequency. | UN | وتقوم منشورات أخرى بصورة متزايدة بإعادة طبع أو اقتباس المقالات الواردة في هذا المنشور التي تغطي حاليا اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة ووجهات نظرها في المنظومة بأسرها. |
Disagreement, in the framework of the principles of freedom of opinion and expression and respect for the ideas and viewpoints of others, has endowed international relations with a democratic component par excellence. | UN | والاختلاف في إطار مبادئ حرية الرأي والتعبير واحترام آراء اﻵخرين ووجهات نظرهم يضيف الى العلاقات الدولية عنصرا ديمقراطيا لا مثيل له. |
The Organization should be open to all such entities, allowing the expression of various positions and viewpoints. | UN | باب المنظمة ينبغي أن يكون مفتوحا أمام كل تلك الكيانات، مما يسمح بالتعبير عن مختلف المواقف ووجهات النظر. |
Participants shared experiences and viewpoints related to purposeful management of forests, implementation of labour-intensive forest harvesting, wood processing, marketing to benefit the rural poor and the identification and promotion of realistic options for forest management and utilization by local people. | UN | وتبادل المشاركون الخبرات ووجهات النظر المتعلقة بإدارة الغابات المحددة الأهداف، وتنفيذ أنشطة حصاد الغابات ذات اليد العاملة المكثفة، وتجهيز الأخشاب، وأنشطة التسويق لصالح فقراء الريف، وتحديد وتشجيع الخيارات الواقعية لإدارة الغابات واستخدامها من طرف السكان المحليين. |
An exchange of national experiences and viewpoints on contingency planning and crisis management, followed by a discussion of international strategy, concluded the meeting. | UN | واختُتم الاجتماع بتبادل للخبرات ووجهات النظر الوطنية بشأن التخطيط لحالات الطوارئ وإدارة اﻷزمات، تلته مناقشة للاستراتيجية الدولية. |
An exchange of national experiences and viewpoints on contingency planning and crisis management, followed by a discussion of international strategy, concluded the meeting. | UN | واختُتم الاجتماع بتبادل للخبرات الوطنية ووجهات النظر بشأن التخطيط للطوارئ وإدارة اﻷزمة أعقبه مناقشة للاستراتيجية الدولية. |
They may, inter alia, mean distributing information and viewpoints on the position and life of customers in public through interviews, writings and opinions as well as more individual advice and recommendations. | UN | وقد تعني، ضمن جملة أمور، نشر المعلومات ووجهات النظر بشأن وضع العملاء وحياتهم علنا من خلال إجراء المقابلات وكتابة المقالات والإعراب عن الآراء، فضلا عن إسداء المزيد من النصح وتقديم التوصيات للأفراد. |
As the GCF-II `stakeholder community'is large and widespread, a series of surveys was designed and executed to collect additional information and validate perceptions and viewpoints. | UN | نظرا إلى أن مجتمع أصحاب المصلحة في إطار التعاون العالمي الثاني كبير وواسع النطاق، فقد تم إعداد وتنفيذ مجموعة من الدراسات الاستقصائية لجمع معلومات إضافية وإثبات التصورات ووجهات النظر القائمة. |
Under optimal governance conditions, public institutions welcome initiatives and feedback from citizens, and respond actively to expressed needs and viewpoints. | UN | وفي ظل الأحوال المثلى لعملية الحكم، ترحب المؤسسات العامة بالمبادرات وبالتغذية المرتدة من المواطنين وتستجيب على نحو نشط للاحتياجات ووجهات النظر التي يعربون عنها. |
The United Kingdom found that the Norwegian participants brought a fresh perspective to the problems which challenged long-standing opinions and viewpoints. | UN | ووجدت المملكة المتحدة أن المشاركين النرويجيين يضفون منظورا جديدا على المشكلة، يمثل تحديا للآراء ووجهات النظر القائمة منذ مدة طويلة. |
The United Kingdom found that the Norwegian participants brought a fresh perspective to the problems which challenged long-standing opinions and viewpoints. | UN | ووجدت المملكة المتحدة أن المشاركين النرويجيين يضفون منظورا جديدا على المشكلة، يمثل تحديا للآراء ووجهات النظر القائمة منذ مدة طويلة. |
The meeting was a venue for new insights, experiences and viewpoints from different countries and institutions working in the area of ICT for development. | UN | وكان الاجتماع مناسبة لعرض الجديد من الأفكار المتبصرة والتجارب ووجهات النظر من جانب مختلف البلدان والمؤسسات العاملة في مجال استخدام تكنولوجيات الأعمال والاتصالات لأغراض التنمية. |
The dialogue in the review process, and comments and viewpoints shared, had provided valuable feedback for the Government to address issues regarding the improvement of the country's investment environment, and highlighted the Government's vision for a development strategy based on integrating into the global economy. | UN | وذكر أن الحوار والتعليقات والآراء المتبادلة في عملية الاستعراض قد أتاحت للحكومة معلومات مفيدة لمعالجة القضايا المتعلقة بتحسين بيئة الاستثمار في البلد، وسلطت الضوء على رؤية الحكومة لاستراتيجية إنمائية تستند إلى الاندماج في الاقتصادي العالمي. |
The European Union wishes to reaffirm its appreciation for the dialogue between the international courts and tribunals and the Member States represented in the General Assembly, and reiterates its readiness to continue to consider all aspects of and viewpoints on the conditions of service for judges in the context of the forthcoming sessions of the Fifth Committee and the General Assembly. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد تقديره للحوار بين المحاكم الدولية والدول الأعضاء الممثلة في الجمعية العامة، ويكرر التأكيد على استعداده لمواصلة النظر في جميع جوانب شروط خدمة القضاة والآراء المتعلقة بها في سياق الدورات المقبلة للجنة الخامسة والجمعية العامة. |
It was evident that divergent approaches and viewpoints existed and that there were specific points on which no consensus could ever be reached. | UN | وكان من الواضح وجود نهج ووجهات نظر متباينـة وأن هناك نقاط معينة لا يمكن مطلقا التوصل إلى توافق فــي اﻵراء بشأنهــا. |
Other groups not yet recognized as official parties are engaged in social and political activities and freely disseminate their ideas and viewpoints in meetings and through the print media. | UN | وهناك مجموعات أخرى لم تحظ بعد بالاعتراف بها كأحزاب رسمية، لكنها تمارس أنشطة اجتماعية وسياسية وتنشر أفكارها ووجهات نظرها بحرية في اجتماعات وعبر وسائط الإعلام المطبوعة. |