"and vii of the convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسابعة من اتفاقية امتيازات
        
    They have the status of officials of the Organization under articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ولهم مركز مسؤولين في المنظمة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    They shall benefit from the privileges and immunities provided for in articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations during the period of their mission. UN ويتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أثناء فترة إيفادهم.
    They shall benefit from the privileges and immunities provided for in articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations during their mission. UN ويتمتعون، أثناء فترة مهمتهم، بالامتيازات والحصانات التي تنص عليها المادتان السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    The parties were also advised that these observers would be accorded immunities and privileges in accordance with articles VI and VII of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations. UN وأبلغ الطرفان أيضا بأن هذين المراقبين سيمنحان الحصانات والامتيازات وفقا للمادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة.
    (m) " experts on missions " means persons, other than officials and UN Volunteers, undertaking missions for the United Nations and coming within the scope of Articles VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations; UN )م( يقصد بعبارة " خبراء يقومون بمهام " أشخاص، خلاف موظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، يضطلعون بمهام لﻷمم المتحدة، وذلك في إطار المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة؛
    They are not staff members, but have the status of " officials " of the Organization under Articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations (the General Convention), and are accorded privileges and immunities thereunder. UN وهم ليسوا موظفين، بل يتمتعون بمركز " المسؤولين " في المنظمة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (الاتفاقية العامة)، ويُمنحون امتيازات وحصانات بموجبها.
    They are not staff members but have the status of " officials " of the Organization under articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations (the General Convention), and are accorded privileges and immunities thereunder. UN وهم ليسوا موظفين ولكن لهم مركز " المسؤولين " في المنظمة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (الاتفاقية العامة)، ويتمتعون بالامتيازات والحصانات الواردة فيها.
    3. The personnel of the Prosecutor's Office and the Secretariat shall enjoy the privileges and immunities which are granted to officials of the United Nations in accordance with articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946. UN 3 - يتمتع موظفو مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة وفقا للمادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 1946.
    Recalling its resolution 76 (I) of 7 December 1946, in which it approved the granting of the privileges and immunities referred to in articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to all members of the staff of the United Nations, with the exception of those who are recruited locally and are assigned to hourly rates, UN وإذ تشير الى قرارها ٧٦ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، الذي وافقت فيه على أن تمنح الامتيازات والحصانات المشار اليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لجميع موظفي اﻷمم المتحدة باستثناء أولئك الذين يعينون محليا وتحدد لهم أجور بالساعة،
    Recalling its resolution 76 (I) of 7 December 1946, in which it approved the granting of the privileges and immunities referred to in articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to all members of the staff of the United Nations, with the exception of those who are recruited locally and are assigned to hourly rates, UN وإذ تشير الى قرارها ٧٦ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، الذي وافقت فيه على أن تمنح الامتيازات والحصانات المشار اليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لجميع موظفي اﻷمم المتحدة، باستثناء أولئك الذين يعينون محليا وتحدد لهم أجور بالساعة،
    The revised draft protocol deals with the immunities and privileges of the Authority in relation to those matters which are not already covered in the Convention and is based substantially on articles I, II, IV, V, VI and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946 ( " the General Convention " ). UN ويتناول مشروع البروتوكول المنقح امتيازات السلطة وحصاناتها فيما يتعلق بالمسائل التي لم تتناولها الاتفاقية بالفعل؛ وهو يستند إلى حد بعيد إلى المواد اﻷولى والثانية والرابعة والخامسة والسادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦ ) " الاتفاقية العامة " (.
    As agreed in exchanges of letters between the Special Representative and the Government of Morocco, Frente POLISARIO and the Government of Algeria between May and October 1993, it was understood that, in the performance of their duties with the Identification Commission, the sheikhs and observers of the parties were accorded immunities and privileges under articles VI and VII of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations. UN ووفقا لما اتفق عليه في الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة المغرب وجبهة البوليساريو وحكومة الجزائر في الفترة الواقعة بين أيار/مايو وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، من المفهوم أن الشيوخ ومراقبي الطرفين سيكونون، لدى أدائهم لواجباتهم مع لجنة تحديد الهوية، متمتعين بالحصانات والامتيازات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    35. The General Assembly, by its resolution 3188 (XXVIII) of 18 December 1973, had approved " the granting of the privileges and immunities referred to in articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to the members of the Joint Inspection Unit and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions " . UN 35 - وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 3188 (د-28) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1973 " على منح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لموظفي وحدة التفتيش المشتركة ولرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " .
    The General Assembly, having considered the memorandum by the Secretary-General on the matter, decides to recommend the granting of the privileges and immunities referred to in articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations to the Executive Chairman of the Special Commission established pursuant to Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام بشأن هذه المسألة، تقرر التوصية بمنح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتهـا للرئيـس التنفيـذي للجنــة الخاصـة المنشــأة عمــلا بقــرار مجلــس اﻷمن ٦٧٨ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    (a) officials of the United Nations and of any of the Specialized Agencies performing functions in connection with the implementation of the Resolution shall enjoy the privileges and immunities applicable to them under Articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, or Articles VI and VIII of the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies to which Iraq is a party; UN )أ( يتمتع موظفو اﻷمم المتحدة وأي من الوكالات المتخصصة الذين يؤدون مهام فيما يتعلق بتنفيذ القرار بالامتيازات والحصانات التي تنطبق عليهم بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، أو المادتين السادسة والثامنة من اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها، والعراق طرف فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus