"and violence against girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعنف ضد الفتيات
        
    • والعنف ضد البنات
        
    • وعنف ضد البنات
        
    The Commission on the Status of Women has repeatedly sought to end discrimination and violence against girls. UN وقد سعت لجنة وضع المرأة مرارا إلى إنهاء التمييز والعنف ضد الفتيات.
    This includes focusing on issues related to discrimination and violence against girls and women. UN وهذا يشمل التركيز على قضايا تتعلق بالتمييز والعنف ضد الفتيات والنساء.
    Concern is also expressed regarding the prevalence of sexual abuse and violence against girls in and around refugee camps. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الاعتداء الجنسي والعنف ضد الفتيات داخل مخيمات اللاجئين وحولها.
    In addition, school is an environment where discrimination and violence against girls can be perpetrated by their peers - be they boys or girls. UN وعلاوة على ذلك فإن المدرسة بيئة يمكن أن يمارس فيها التمييز والعنف ضد البنات من جانب أقرانهن، سواء من البنين أو البنات.
    Education is the principle tool for the elimination of discrimination and violence against girls. UN التعليم هو الأداة الرئيسية للقضاء على التمييز والعنف ضد البنات.
    These root causes highlight the need for a holistic, rights-based approach to ending discrimination and violence against girls. UN وتسلط هذه الأسباب الجذرية الضوء على الحاجة إلى نهج متكامل قائم على إعمال الحقوق من أجل إنهاء التمييز والعنف ضد الفتيات.
    While discrimination and violence against girls in the area of education were highlighted in many reports, little attention was paid to younger girls in the area of health. UN وفي حين أبرزت تقارير عديدة التميز والعنف ضد الفتيات في مجال التعليم، لم يول اهتمام كبير لصغار الفتيات في مجال الصحة.
    We urge renewed attention to the appeals set out in the Beijing Platform for Action for the elimination of discrimination and violence against girls. UN ونحن نحث على تجديد الاهتمام بالنداءات الواردة في منهاج عمل بيجين للقضاء على التمييز والعنف ضد الفتيات.
    Discrimination and violence against girls and women reflect on rights abuses, but also significantly inhibit their full participation as healthy and equal citizens of their communities. UN فالتمييز والعنف ضد الفتيات والنساء ينعكس من خلال انتهاكات الحقوق، لكنه يعوق بشكل ملحوظ مشاركتهن الكاملة بوصفهن مواطنات يتمتعن بالصحة وعلى قدم المساواة مع الرجال في مجتمعاتهن المحلية.
    The organization held three parallel events on unpaid care work, comprehensive sexuality education and violence against girls in school. UN عقدت المنظمة ثلاثة أحداث متوازية حول أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، والتثقيف الجنسي الشامل والعنف ضد الفتيات في المدارس
    (a) Upholding a human rights-based approach and eliminating all forms of discrimination and violence against girls and women; UN (أ) التمسك بنهج قائم على حقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات والنساء؛
    Poverty eradication will come about only if systemic and structural causes are addressed, including normative practices that support discrimination and violence against girls. UN لن يتم القضاء على الفقر إلا إذا جرى التصدي للأسباب النظامية والهيكلية، بما في ذلك الممارسات العرفية التي تدعم التمييز والعنف ضد الفتيات.
    An essential first step in preventing discrimination and violence against girls is ensuring their legal existence through the official registration of their births and the issuance of birth certificates and identification cards. UN والخطوة الأولى والأساسية في منع التمييز والعنف ضد الفتيات هي تأكيد وجودهن القانوني من خلال التسجيل الرسمي لمولدهن واستصدار شهادات الميلاد وبطاقات الهوية.
    68. Initiatives were taken by entities to address discrimination and violence against girls. UN 68 - وهناك مبادرات اتخذتها الكيانات المذكورة للتصدي للتمييز والعنف ضد الفتيات.
    (i) Developing, implementing, and enforcing national legislation that ends all forms of discrimination and violence against girls and is consistent with international human rights law; UN ' 1` وضع وتنفيذ وإعمال التشريعات الوطنية التي تنهي جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات بما يتفق والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    UNOCI efforts to prevent and address impunity and violence against girls and women continued with limited progress, including because of delays in the effective redeployment of judicial services. UN واستمرت الجهود التي تبذلها العملية لمنع ومكافحة حالات الإفلات من العقاب والعنف ضد الفتيات والنساء مع حدوث تقدم محدود، يعزى في جملة أمور إلى التأخر في إعادة التوزيع الفعلي للخدمات القضائية.
    While some Member States included specific sections on girls' rights and on discrimination and violence against girls in their reports, attention was mostly focused on discrimination and violence in the context of different thematic areas, in particular health and education. UN فبينما أدرجت بعض الدول الأعضاء أقساما محددة عن حقوق الفتيات والتمييز والعنف ضد الفتيات في تقاريرها، أولي الاهتمام بالوجه الأعم للتمييز والعنف في سياق مجالات مواضيعية مختلفة، لاسيما الصحة والتعليم.
    The Beijing Platform for Action recognized that discrimination and violence against girls begin at the earliest stage of life and continue unabated throughout their lives. UN وقد أقر منهاج عمل بيجين بأن التمييز والعنف ضد البنات يبدأ في أولى مراحل الحياة ويبقى طوال حياتهن.
    Conclusions and recommendations for eliminating discrimination and violence against girls UN سادسا - استنتاجات وتوصيات للقضاء على التمييز والعنف ضد البنات
    This is the only way that cultural and traditional practices which are perpetuating discrimination and violence against girls can be challenged and overcome. UN وهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها مواجهة الممارسات الثقافية والتقليدية التي تديم التمييز والعنف ضد البنات والتغلب عليها.
    Yet there exists world-wide evidence that discrimination and violence against girls begin at the earliest stages of life and continue unabated throughout their lives. UN ومع هذا فثمة دليل على نطاق العالم على وجود تمييز وعنف ضد البنات يبدآن منذ أولى مراحل حياتهن ويستمران بلا كابح طيلة حياتهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus