It encompasses both recommendations accepted and voluntary commitments made by Mali. | UN | وهو يتضمن التوصيات التي قبلتها مالي والالتزامات الطوعية التي قطعتها. |
It referred to the national report containing information on measures taken to promote the rights of women and voluntary commitments. | UN | وأشارت إلى التقرير الوطني الذي يتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق المرأة والالتزامات الطوعية. |
It is also becoming increasingly clear that, under international law, intergovernmental organizations' instruments and voluntary commitments, transnational corporations can be held responsible for promoting and securing human rights. | UN | وأصبح من الواضح بصورة متزايدة أنه يمكن تحميل الشركات عبر الوطنية مسؤولية تعزيز وتأمين حقوق الإنسان، وذلك بموجب القانون الدولي، وصكوك المنظمات الحكومية الدولية، والالتزامات الطوعية. |
87. Another dimension of the forum's work will be to define how it relates to voluntary multi-stakeholder partnerships and voluntary commitments. | UN | 87 - ومن أبعاد عمل المنتدى الأخرى تحديد علاقته بالشراكات الطوعية بين جهات معنية متعددة والالتزامات الطوعية. |
Multi-stakeholder partnerships and voluntary commitments for sustainable development: ensuring accountability for all | UN | الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والالتزامات الطوعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة - ضمان مساءلة الجميع |
IV. Implementation of accepted recommendations and voluntary commitments | UN | رابعاً- تنفيذ التوصيات المقبولة والالتزامات الطوعية |
With regard to the ongoing adoption of a new constitution and draft laws, Ecuador should take into account women's rights, in particular recommendations and voluntary commitments on gender and the eradication of violence. | UN | وفيما يتعلق بالعملية الجارية حالياً لاعتماد دستور جديد ومشاريع قوانين جديدة، ذكرت أنه ينبغي لإكوادور أن تأخذ في اعتبارها حقوق المرأة، وبخاصة التوصيات والالتزامات الطوعية المقدمة بشأن نوع الجنس والقضاء على العنف. |
Nigeria should pay special attention to the follow-up mechanism and submit reports on progress made in the implementation of recommendations and voluntary commitments, with the participation of civil society, to the Council at its fourteenth regular session. | UN | ودعتها إلى أن تولي اهتماماً خاصاً لآلية المتابعة وأن تقدم، بمشاركة المجتمع المدني، تقارير إلى اللجنة في دورتها العادية الرابعة عشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية. |
It recommended that Mauritius submit a mid-term review report on the implementation of its recommendations and voluntary commitments to the Council at its fourteenth session. | UN | وأوصت موريشيوس بتقديم تقرير إلى الدورة الرابعة عشرة للمجلس يتناول استعراض منتصف المدة بشأن تنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية. |
60. To conclude, the representative of Argentina stressed the importance of the new Universal Periodic Review mechanism of the Human Rights Council and expressed its commitment to establish a follow-up mechanism and the broad dissemination of the procedure in the country, as well as to reporting periodically to allow for the assessment of the implementation of the recommendations and voluntary commitments. | UN | وشدد ممثل الأرجنتين في الختام على أهمية آلية الاستعراض الدوري الشامل الجديدة لمجلس حقوق الإنسان وأعرب عن التزام بلده بوضع آلية متابعة وبتعميم الإجراء على نطاق واسع في البلد، وكذلك بتقديم تقارير دورية لإتاحة تقييم تنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية. |
558. The United Arab Emirates noted with appreciation Yemen's positive steps towards implementing universal periodic review recommendations and voluntary commitments. | UN | 558- وأشارت الإمارات العربية المتحدة بتقديرٍ إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذها اليمن بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل والالتزامات الطوعية. |
E. Pledges and voluntary commitments | UN | خامساً - التعهدات والالتزامات الطوعية |
More information on the results of the working groups, participants, measures and voluntary commitments can be found under the National Integration Plan at www.integrationsbeauftragte.de. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالأفرقة العاملة والمشاركين والتدابير والالتزامات الطوعية تحت خطة التكامل الوطنية في www.integrationsbeauftragte.de. |
The national integration plan contains a series of measures and voluntary commitments to combat forced marriage (s. Question 10). | UN | وتتضمن الخطة الوطنية للتكامل مجموعة من التدابير والالتزامات الطوعية لمكافحة الزواج بالإكراه (السؤال 10). |
(b) To share with the public sector and with civil society the recommendations and voluntary commitments from the second universal periodic review; | UN | (ب) إطْلاع القطاع العام والمجتمع المدني على التوصيات والالتزامات الطوعية المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الثاني؛ |
28. Chile appreciated Gabon's willingness to implement the recommendations and voluntary commitments made during its first review under the universal periodic review mechanism. | UN | 28- وأعربت شيلي عن تقديرها لاستعداد غابون لتنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية المنبثقة عن الاستعراض الأول المتعلِّق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
(h) Providing information and summary reports on partnerships and voluntary commitments for sustainable development to Member States. | UN | (ح) تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وتقارير موجزة عن الشراكات والالتزامات الطوعية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
90. Partnerships for sustainable development and voluntary commitments also need to be strengthened to boost implementation of sustainable development. | UN | 90 - ومن الضروري أيضا توطيد الشراكات من أجل التنمية المستدامة والالتزامات الطوعية بغية تعزيز عملية تنفيذ التنمية المستدامة. |
91. The holding of an implementation segment might also be considered, in order to feature progress made by partnerships and voluntary commitments in implementation, in the interest of fostering accountability. | UN | 91 - ويمكن أيضا النظر في عقد جزء مخصص للتنفيذ بغية إظهار التقدم الذي أحرزته الشراكات والالتزامات الطوعية في التنفيذ، بما يصب في مصلحة تعزيز المساءلة. |
G. Partnerships and voluntary commitments | UN | زاي - الشراكات والالتزامات الطوعية |
For those seeking to improve tenure governance, the Guidelines encourage regular review of such instruments for their applicable obligations and voluntary commitments. | UN | وفي ما يتعلق بمن يسعون إلى تحسين إدارة الحيازة، تشجع المبادئ التوجيهية على استعراض تلك الصكوك بانتظام في ما يتعلق بالالتزامات الواجبة التطبيق والتعهدات الطوعية الواردة فيها. |