Accordingly, Israel abstained on resolutions 48/40 A and D, and voted against resolutions 48/40 E to J. | UN | ووفقا لذلك، امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٨/٤٠ من هاء إلى ياء. |
Accordingly, Israel abstained on resolutions 48/40 A and D, and voted against resolutions 48/40 E to J. | UN | ومن ثمة امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارين ٤٨/٤٠ هاء وياء. |
Accordingly, Israel abstained on resolutions 48/40 A and D, and voted against resolutions 48/40 E to J. | UN | عليه، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٨/٤٠ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٨/٤٠ من هاء إلى ياء. |
India abstained in the voting on draft resolution A/C.1/63/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , as a whole and voted against its sixth preambular paragraph, as we believe that the focus of this draft resolution should be limited to the region that it intends to address. | UN | امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.2، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، في مجموعه وصوتت معارضة للفقرة السادسة من ديباجته، لأننا نرى أن التركيز في مشروع القرار المذكور ينبغي أن يقتصر على المنطقة التي يعتزم تناولها. |
Our delegation therefore abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against the last three words of operative paragraph 6, " and South Asia " , and against the paragraph as a whole. | UN | ولذلك امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار ككل وصوت معارضا الكلمات الثلاث الأخيرة من الفقرة 6 في منطوقه، أي " وجنوب آسيا " ، ومعارضا الفقرة كلها. |
10. Mr. Fox (United States) said that his delegation had requested the recorded vote and voted against the inclusion of paragraph 10 because the consideration of provisions of the Durban Declaration and Programme of Action by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination would substantially and inappropriately expand its mandate, particularly in view of the flaws in the Durban process and its outcome documents. | UN | 10 - السيد فوكس (الولايات المتحدة): قال إن وفد بلده طلب التصويت المسجل وصوت ضد إدراج الفقرة 10 لأن نظر لجنة القضاء على التمييز العنصري في أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان سيوسع من ولايتها بشكل كبير وغير ملائم لاسيما بالنظر إلى أوجه النقص الواردة في عملية ديربان ووثائقها الختامية. |
Accordingly, my delegation abstained in the vote on paragraph 5, as well as on the resolution on the whole, and voted against the last three words in paragraph 5. | UN | وبالتالي، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 5، وعلى القرار في مجموعه، وصوّت معارضا للكلمتين الواردتين في الفقرة 5. |
Accordingly, Israel abstained on resolution 53/49 and voted against resolutions 53/46, 53/48, 53/50, 53/51 and 53/52. | UN | وبناء على ذلك، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القـرار ٣٥/٤٩ وصوتت ضد القـرارات ٥٣/٤٦ و ٥٣/٤٨ و ٥٣/٥٠ و ٥٣/٥١ و ٥٣/٥٢. |
Accordingly, Israel abstained on resolution 57/120, and voted against resolutions 57/117, 57/119, 57/121, 57/122, and 57/123. | UN | وعلى ذلك فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 57/120 وصوتت ضد القرارات 57/117 و 57/199 و 57/121 و 57/122 و 57/123. |
Accordingly, Israel abstained on resolution 57/120 and voted against resolutions 57/117, 57/119, 57/121, 57/122 and 57/123. | UN | وعليه فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 57/120 وصوتت ضد القرارات 57/117 و 57/119 و 57/121 و 57/122 و 57/123 |
Accordingly, Israel abstained on resolution 56/55 and voted against resolutions 56/52, 56/54, 56/56, 56/57 and 56/58. | UN | وعليه فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 56/55، وصوتت ضد القرارات 56/52 و 56/54 و 56/56 و 56/57 و 56/58. |
Accordingly, Israel abstained on resolution 52/60 and voted against resolutions 52/57, 52/59, 52/61, 52/62 and 52/63. | UN | وبناء عليه، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار ٢٥/٦٠ وصوتت ضد القرارات ٥٢/٥٧ و ٥٢/٥٩ و ٥٢/٦١ و ٥٢/٦٢ و ٥٢/٦٣. |
Accordingly, Israel abstained on resolution 51/127 and voted against resolutions 51/124, 51/126, 51/128, 51/129 and 51/130. | UN | وعليه، فقد امتنعت اسرائيــل عن التصويت على القرار ٥١/١٢٧ وصوتت ضد القرارات ٥١/١٢٤ و ٥١/١٢٦ و ٥١/١٢٨ و ٥١/١٢٩ و ٥١/١٣٠. |
Accordingly, Israel abstained on resolutions 49/35 A and D, and voted against resolutions 49/35 C, E, F and G. | UN | وبناء عليه، امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرارين ٤٩/٣٥ ألف ودال وصوتت ضد القرارات ٤٩/٣٥ جيم وهاء وواو وزاي. |
India abstained in the vote on A/C.1/61/L.2 as a whole and voted against its sixth preambular paragraph as it believes that the focus of this draft resolution should be limited to the region it intends to address. | UN | وامتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.2 في مجمله وصوتت ضد الفقرة السادسة من ديباجته لأنها تعتقد أن تركيز مشروع القرار ينبغي أن يقتصر على المنطقة المزمع تناولها. |
Accordingly, Israel abstained on General Assembly resolution 52/60 of 10 December 1997 and voted against Assembly resolutions 52/57, 52/59, 52/61, 52/62 and 52/63 of 10 December 1997. | UN | وعليه، فقد امتنعت اسرائيــل عن التصويت على قرار الجمعية العامة ٥٢/٦٠ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وصوتت ضد القرارات ٥٢/٥٧ و ٥٢/٥٩ و ٥٢/٦١ و ٥٢/٦٢ و ٥٢/٦٣ المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
The United States attempted to prevent the convening of the emergency special session and voted against resolution ES-10/2. | UN | وحولت الولايات المتحدة منع عقد الدورة الاستثنائية الطارئة. وصوتت ضد قرار الدورة )دإط - ١٠/٢(. |
On draft resolution A/C.1/64/L.4, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , India abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against retaining the sixth preambular paragraph, as we believe that the focus of the draft resolution should be limited to the region that it intends to address. | UN | بشأن مشروع القرار A/C.1/64/L.4، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، فقد امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وصوتت معارضة الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة، لأننا نعتقد أن تركيز مشروع القرار ينبغي أن يقتصر على المنطقة التي يعتزم تناولها. |
India abstained in the voting on draft resolution A/C.1/65/L.3* as a whole, and voted against its fifth and sixth preambular paragraphs, as we believe that the focus of the draft resolution should be limited to the region that it intends to address. | UN | لقد امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار *A/C.1/65/L.3 في مجموعه، وصوتت معارضة للفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، لأننا نعتقد أنه ينبغي أن يقتصر تركيز مشروع القرار على المنطقة التي يُستهدف منه تناولها. |
On the first, A/C.1/66/L.2, " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , India abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against its fifth and sixth preambular paragraphs, while abstaining in the voting on its seventh preambular paragraph, as we believe that the focus of the draft resolution should be limited to the region that it intends to address. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار الأول، A/C.1/66/L.2، " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وصوتت معارضة للفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، في حين امتنعت عن التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة، لأننا نرى أنه ينبغي أن يقتصر تركيز مشروع القرار على المنطقة التي يعتزم التصدي للمشاكل التي تواجهها. |
Mr. Rao (India): My delegation abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against the sixth preambular paragraph. | UN | السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: امتنع وفدي عن التصويت على مشــــروع القرار في مجموعه وصوت معارضا الفقرة السادسة من ديباجته. |
Mr. Lew (Republic of Korea): This year, my delegation has changed its previous position of abstention and voted against draft resolution A/C.1/57/L.50, entitled " Role of science and technology in the context of international security and disarmament " . | UN | السيد ليو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): غيّر وفدي هذا العام موقفه السابق وهو الامتناع عن التصويت وصوت ضد مشروع القرار A/C.1/57/L.50 المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح " . |
Our delegation therefore abstained in the voting on the draft resolution as a whole and voted against the last three words of paragraph 5 -- " and South Asia " -- as well as against paragraph 5 as a whole. | UN | ولذلك، امتنع وفدنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وصوّت معارضا للكلمتين الأخيرتين من الفقرة 5، " وجنوب آسيا " ، ومعارضا للفقرة 5 في مجموعها. |