At the same time, Israeli occupation artillery fired 155-mm artillery shells at the environs of Majdal Silm, Khirbat Silm, Frun, Ghanduriyah, Qallawiyah, Burj al-Qallawiyah, Wadi al-Hujayr and Wadi al-Qaysiyah. | UN | في نفس الوقت استهدفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي خراج وأطراف بلدات: مجدل سلم، خربة سلم، فرون، الغندورية، قلاوية، برج قلاوية ووادي الحجير والقيسية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
Between 2245 and 2255 hours two Israeli helicopters flew over Majdal Silm and Wadi al-Saluqi before returning to the occupied strip. | UN | - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٥٥/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق بلدة مجدل سلم ووادي السلوقي ثم غادرتا الشريط المحتل. |
The springs in these water extraction areas which are alleged to have been contaminated are Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir and Wadi As-Sir. | UN | والينابيع التي يقال إنها تلوثت في مناطق استخراج المياه هذه هي القيروان وبكورية وشورية وحازير ووادي السير. |
Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir and Wadi As-Sir springs | UN | ينابيع القيروان والباقورية والشُّريْقة والحظير ووادي السير |
An Israeli enemy patrol comprising four Hummer vehicles directed a searchlight for five minutes towards Wadi Sa`sa` and Wadi Atmun. At the same time, a warning whistle was sounded and unintelligible messages were delivered by megaphone. At 2245 hours, the patrol withdrew into occupied territory. | UN | أقدمت درية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 4 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه وادي سعسع ووادي أطمون لمدة 5 دقائق بالتزامن مع إطلاق صفارات الإنذار والتحدث على مكبرات الصوت بكلام غير مفهوم ثم غادرت الساعة 22:45 إلى الداخل المحتل. |
The areas and towns of Aarsal, Labwah, Britel, Nabi Uthman and Wadi Khalid were all frequently subject to such attacks. | UN | وكانت مناطق وبلدات عرسال واللبوة وبريتال والنبي عثمان ووادي خالد جميعها عرضة لاعتداءات كهذه بصورة متكررة. |
Aid agencies provided assistance to 21,910 people displaced by intercommunal fighting in Central Darfur to areas including Um Dukhun, Zalengei, Bindisi, Mukhjar and Wadi Salih. | UN | وقدمت وكالات المعونة المساعدة إلى 910 21 أشخاص نزحوا بسبب الاقتتال القبلي في وسط دارفور، بما في ذلك إلى مناطق أم دُخُن وزالنجي وبندسي ومكجر ووادي صالح. |
Such incidents resulted in the killing of five boys and a girl between 8 months and 15 years of age and the maiming of two girls and three boys between 11 and 15 years of age, mostly in Tripoli and Wadi Khalid, northern Lebanon. | UN | وأسفرت تلك الحوادث عن مقتل خمسة صبية وبنت واحدة تتراوح أعمارهم من ثمانية أشهر إلى 15 عاما، وتشويه بنتين وثلاثة صبية تتراوح أعمارهم من 11 عاما إلى 15 عاما، ووقعت أغلب تلك الحوادث في طرابلس ووادي خالد بشمال لبنان. |
The vast majority of restrictions were imposed on UNAMID patrols to areas of ongoing or recently concluded military operations, including Dar al Salam, Khor Abeche, Thabit and Wadi Mura. | UN | وفرضت الغالبية العظمى للقيود على دوريات العملية المختلطة إلى المناطق التي تجري فيها العمليات العسكرية أو التي انتهت فيها مؤخرا، بما في ذلك دار السلام وخور أبشي وثابت ووادي مُرة. |
- UNICEF, Shieb and Wadi Laba Sanitation and Hygiene Project, 2004-2005, Eritrea | UN | - اليونيسف، مشروع الصرف الصحي والنظافة الصحية في شيب ووادي لابا، 2004-2005، إريتريا |
In one of the most serious incidents, on 6 January, the Chadian Air Force bombed the villages of Gokar and Wadi Rady, about 25 km south of El Geneina. | UN | ففي واحدة من أخطر الحوادث وقعت في 6 كانون الثاني/يناير، قصفت القوات الجوية التشادية قريتي غوكار ووادي راضي الواقعتين على بعد حوالي 25 كيلومترا جنوب الجنينة. |
Following these clashes, on 16 October 2007, President Déby issued a decree imposing a state of emergency for 12 days in the Ouaddai and Wadi Fira regions and in the Borkou-Ennedi-Tibesti region. | UN | وعقب هذه الاشتباكات، أصدر الرئيس ديبي في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 مرسوما بفرض حالة الطوارئ لمدة 12 يوما في منطقتي واداي ووادي فيرا ومنطقة بوركو - إنيدي - تيبيستي. |
Between 1500 and 1530 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells and 81-mm mortar shells at the outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Wadi al-Saluqi from their positions at Tall Ya`qub and Dahr al-Maydun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ و ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية مــن موقعـي تل يعقـوب وضهر الميدان ٣ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون، المنصوري ووادي السلوقي. |
At 1435 hours Israeli forces fired seven 155-mm artillery shells and one 60-mm mortar shell at Frun, Ghanduriyah and Wadi al-Hujayr from their positions at Qusayr and the Mays al-Jabal checkpoint. | UN | - الساعة ٣٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي القصير وبوابة ميس الجبل ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذيفة هاون ٦٠ ملم سقطت في بلدات فرون، الغندورية ووادي الحجير. |
At 0700 hours the villages in the vicinity of Qabrikha and Wadi al-Saluqi came under Israeli artillery fire. | UN | - الساعة ٠٠/٧ تعرضت قرى محيط بلدة قبريخا ووادي السلوقي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
17 March 1998 At 0200 and 0600 hours the Lahad militia fired a number of artillery shells at areas along the Zahrani River and Wadi Habbush. | UN | ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى الزهراني ووادي حبوش. |
Between 1440 and 1700 hours Israeli forces and their client militia fired eight 155-mm artillery shells on Jabal Bi'r al-Dahr and Wadi Habib from their positions at Abu Qamhah and Tumat Jazzin. | UN | - بين الساعة ٠٤/٤١ والساعة ٠٠/٧١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في أبو قمحة وتومات جزين ثمان قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على جبل بير الضهر ووادي الحبيب. |
At 1935 hours the minion Lahad's militia fired eight mortar shells at Jabal Bi'r al-Dahr and Wadi Zilaya. | UN | - الساعة ٣٥/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد ٨ قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر ووادي زلايا. |
11 August 1996 At 1630 hours the environs of Qabrikha, Sawwanah, Majdal Silm, Tulin and Wadi Qaybasah came under Israeli artillery bombardment. | UN | ١١/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/١٦ تعرض خراج بلدات قبريخا - الصوانة - مجدل سلم وتولين ووادي القيبسة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 2200 hours the villages of Qallawiyah, Burj Qallawiyah and Wadi al-Hujayr came under artillery fire from the Israeli occupation force's position at Abbad. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ تعرض محيط قرى قلاوية، برج قلاوية، وادي الحجير لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في العباد. |
All governorates apart from Qina, Ismailiyah, North and South Sinai and Wadi al-Jadid. | UN | كل المحافظات ما عدا قنا، الإسماعيلية، شمال وجنوب سيناء، والوادي الجديد. |