"and warehouse" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمخازن
        
    • والمستودعات
        
    • ومستودعات
        
    • والمستودع
        
    • ومستودع
        
    • الاستيداع
        
    • بالمستودعات
        
    - ERP has improved inventory and warehouse information. UN :: ساعد نظام التخطيط على تحسين المعلومات المتعلقة بالموجودات والمخازن.
    Current procedures for inventory and warehouse management and the gaps in compliance are under review. UN وتُستعرض حاليا الإجراءات الراهنة لإدارة المخزون والمخازن والثغرات في الامتثال.
    - ERP has improved inventory and warehouse information. UN :: ساعد نظام التخطيط على تحسين المعلومات المتعلقة بالموجودات والمخازن.
    The fire seems to be hottest at where the office and warehouse are located. Open Subtitles يبدو أن النار تكون سخونة حيث تقع المكاتب والمستودعات
    8. The Government of Italy has contributed 24,226 square metres of office and warehouse space, the value of which has not been determined. UN ٨ - تبرعت حكومة إيطاليا بمساحة قدرها ٢٢٦ ٢٤ مترا مربعا من المكاتب والمستودعات. ولم تحدد قيمة هذه المساحة.
    That included efficient information supply, exchange-accredited warehouses and warehouse receipt systems, and infrastructure related to the financing, trading and clearing aspects of exchange operations. UN ويشمل ذلك الإمداد بمعلومات تتسم بالكفاءة، ومستودعات معتمدة من البورصات ونظم إيصالات إلكترونية، وبنية أساسية تتعلق بجوانب التمويل والتداول والمقاصة في عمليات البورصة.
    Provision is made for contractual services of 10 security guards for ONUSAL headquarters, the parking area and warehouse, estimated at $10,700 per month for three months. UN رصد اعتماد للخدمات التعاقدية المقدمة من ١٠ حراس أمن لمقــر البعثة، ومنطقــة وقوف السيارات والمستودع قــدرت بمبلغ ٧٠٠ ١٠ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر.
    The estimates under this heading include rental of premises at the Mission's headquarters in Guatemala City ($790,900); the regional offices and suboffices ($343,700); and warehouse, parking and repeater sites ($89,900). UN والتقديرات تحت هذا البند تشمل استئجار أماكن عمل في مقر البعثة في مدينة غواتيمالا )٧٩٠ ٩٠٠ دولار( والمكاتب اﻹقليمية والمكاتب الفرعية اﻹقليمية )٣٤٣ ٧٠٠ دولار( ومستودع وساحة انتظار السيارات ومواقع أجهزة إعادة اﻹرسال )٨٩ ٩٠٠ دولار(.
    Examples included the area of commodity exchanges and warehouse receipt finance in India, Indonesia and Sri Lanka. UN ومن الأمثلة على ذلك بورصات السلع الأساسية وتمويل إيصالات الاستيداع في الهند وإندونيسيا وسرى لانكا.
    At least three high explosive shells and seven white phosphorous container shells struck the workshop and warehouse area of the compound causing massive damage as a result of ensuing fires. UN وأصابت ثلاث قذائف شديدة الانفجار وسبع قذائف تحتوي على الفوسفور الأبيض، على الأقل، منطقة الورشة والمخازن بالمجمع، مما سبب أضرارا فادحة نتيجة اشتعال النيران فيها.
    6. Of the 12 cases cited, six were for the leasing of premises/property established during the initial deployment of the Mission to accommodate troops and to serve as office accommodation and warehouse facilities. UN 6 - تتعلق ست حالات من بين الـ 12 حالة التي أشير إليها بعملية استئجار أماكن/ممتلكات تمت خلال النشر الأولي للبعثة بهدف إيواء القوات وإتاحة مرافق المكاتب والمخازن.
    24. The Committee also sought additional information regarding the value of the office and warehouse space contribution provided by the host Government under the memorandum of understanding. UN ٢٤ - وطلبت اللجنة معلومات إضافية أيضا عن قيمة التبرع بحيز المكاتب والمخازن المقدم من الحكومة المضيفة بموجب مذكرة التفاهم.
    Supply and warehouse UN الإمدادات والمخازن
    In view of weaknesses in inventory management in a number of operations, and as noted above in paragraph , UNHCR has begun reviewing the current procedures related to inventory and warehouse management and identifying reasons for gaps in compliance. UN 18- بالنظر إلى أوجه الضعف التي تعرفها إدارة المخزون في عدد من العمليات، ومثلما ذُكر في الفقرة 10 أعلاه، فقد بدأت المفوضية استعراض الإجراءات الحالية المتعلقة بإدارة المخزون والمخازن وتحديد أسباب وجود ثغرات في الامتثال.
    45. The Advisory Committee was informed that office buildings, workshop and warehouse structures are provided by the Government of Italy under the terms of a memorandum of understanding on the use of the facilities at Brindisi, established initially in 1994 and in a first addendum of December 2001. UN 45 -وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حكومة إيطاليا توفر مباني المكاتب وهياكل الورش والمخازن بموجب مذكرة تفاهم بشأن استخدام المرافق في برينديزي أبرمت أولا في عام 1994 وإضافة أولى مؤرخة في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    27.16 At present, placement-tied courses designed for persons with disabilities include telemarketing, desktop publishing, homepage design, customer service, cleaning service, retail and warehouse operation, courier service, clerical work, etc. UN 27-16 وتشمل الدورات المرتبطة بالتنسيب المصممة لأجل الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت الحالي التسويق عن بعد والنشر المكتبي وتصميم صفحات الاستقبال الشبكية وخدمة العملاء وخدمة التنظيف وإدارة التجزئة والمخازن وخدمة البريد السريع والأعمال الكتابية، وما إليها.
    Taking into consideration the withdrawal plan, provision is made for administrative offices and warehouse rental needs in the provincial areas and Phnom Penh during the period. UN ٢٨ - مع مراعاة خطة الانسحاب، رصد اعتماد لاحتياجات استئجار المكاتب اﻹدارية والمستودعات في مناطق المقاطعات وفي فنوم بنه خلال الفترة.
    a Inclusive of office buildings as well as workshop and warehouse structures provided by the Government of Italy. UN (أ) تشمل مباني المكاتب فضلا عن هياكل الورش والمستودعات التي قدمتها حكومة إيطاليا.
    The dominant business activity areas chosen by male entrepreneurs are construction (94.2 per cent share in construction companies) as well as transport and warehouse management (87.3 per cent). UN ومجالات النشاط التجاري التي غالباً ما يختارها أصحاب الأعمال الرجال هي التشييد (94.2 في المائة في شركات البناء)، فضلاً عن إدارة النقل والمستودعات (87.3 في المائة).
    45. Contributions in kind for the biennium 2006-2007 amounted to $4,792,000, which includes the estimated market rental value of office and warehouse facilities provided by the Government of United Arab Emirates ($2,817,000) and office space provided by the Government of Denmark ($1,975,000). 08-44290* (E) 090409 UN 45 - كانت قيمة التبرعات العينية لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 000 792 4 دولار، وهي تشمل القيمة السوقية المقدرة لتأجير مرافق مكاتب ومستودعات قدمتها حكومة الإمارات العربية المتحدة (000 817 2 مليون دولار) وحيز مكاتب قدمته حكومة الدانمرك (000 975 1 دولار).
    53. Provision is made for the contractual services of security guards for ONUSAL headquarters, parking lots and warehouse, as well as for the remaining regional offices, based on an estimated cost of $14,500 per month for the five- month period from 1 December 1994 to 30 April 1995. UN ٥٣ - يغطي الاعتماد الخدمات التعاقدية لحراس اﻷمن اللازمين لمقر البعثة وساحات انتظار السيارات والمستودع وكذلك للمكاتب اﻹقليمية المتبقية، على أساس تكلفة تقديرها ٥٠٠ ١٤ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    Bahrain and Dubai (U.A.E.) have also assumed special postures in the subregion, the former as an offshore financial centre, and the latter as a transit and warehouse centre with its highly successful duty-free zone at Jabal Ali. UN كما احتلت كل من البحرين ودبي )اﻹمارات العربية المتحدة( مكانة خاصة في تلك المنطقة الفرعية، اﻷولى منهما كمركز مالي للوحدات المصرفية الخارجية والثانية كمركز مرور عابر ومستودع للبضائع يتميز بوجود منطقة جبل علي للتجارة المعفاة من الرسوم الجمركية والتي حققت نجاحاً كبيراً.
    Examples used by the World Food Programme to reduce risks faced by smallholder farmers include forward contracting and warehouse receipt programmes that can serve as collateral for loans and the support of value added production and local food processing. UN ومن الأمثلة على الإجراءات التي يتبعها برنامج الأغذية العالمي للحد من المخاطر التي يواجهها صغار المزارعين برامج التعاقد على التسليم الآجل وإيصالات الاستيداع التي يمكن أن تشكل ضمانات للقروض ودعم الإنتاج ذي القيمة المضافة وتجهيز الأغذية المحلية.
    Safety procedures and warehouse management UN إجراءات السلامة والترتيبات الخاصة بالمستودعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus