"and wastewater treatment" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومعالجة مياه الصرف
        
    • ومعالجة المياه المستعملة
        
    • معالجة المياه المستعملة
        
    • معالجة مياه الفضلات
        
    • لمعالجة مياه الفضلات
        
    Investment in desalination and wastewater treatment has been recognized as necessary. UN وجرى الاعتراف بضرورة الاستثمار في مجال تحلية المياه ومعالجة مياه الصرف.
    Only one wastewater treatment plant is operational owing to the Israeli authorities' refusal to grant the necessary permits for the development of sanitation and wastewater treatment infrastructure. UN ولا يوجد إلا محطة واحدة عاملة لمعالجة مياه الصرف الصحي بسبب رفض السلطات الإسرائيلية منح التصاريح اللازمة لتطوير الهياكل الأساسية للصرف الصحي ومعالجة مياه الصرف الصحي.
    58. The Board has included the concept of suppressed demand in the lighting, water purification and wastewater treatment methodologies. UN ٥٨- وأدرج المجلس مفهوم الطلب المنقوص في منهجيات الإضاءة وتنقية المياه ومعالجة مياه الصرف.
    H. Financing water supply and sanitation to meet basic human needs and wastewater treatment UN تمويل عملية توفير المياه والمرافق الصحية لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية ومعالجة المياه المستعملة
    The importance of water desalination and wastewater treatment was also highlighted. UN وأُبرزت أيضا أهمية تحلية المياه ومعالجة المياه المستعملة.
    The lower number of visits stemmed from other work priorities, such as technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants UN نجم انخفاض عدد الزيارات عن أولويات العمل الأخرى، مثل الزيارات التقنية الرامية إلى فحص المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة وإصلاحه
    The construction of wastewater networks and wastewater treatment plants must be given the highest priority. UN لابد أن تحظى عمليات إنشاء شبكات مياه الفضلات ومعامل معالجة مياه الفضلات بأولوية عالية للغاية.
    Waste deposition/landfilling and wastewater treatment UN 8- توضع النفايات/الدفن الصحي للنفايات، ومعالجة مياه الصرف
    Public and private investments to improve water supply and wastewater treatment should be encouraged, including such water conservation measures as economic valuation of water and appropriate water pricing. UN وينبغي تشجيع الاستثمارات العامة والخاصة لتحسين الإمداد بالماء ومعالجة مياه الصرف بما في ذلك تدابير المحافظة على الماء من قبيل تقدير القيمة الاقتصادية للماء وتسعيره بطريقة مناسبة.
    Most Parties implemented measures directly related to landfills and; only a few Parties implemented measures related to waste incineration and wastewater treatment. UN وقد نفذت غالبية الأطراف تدابير تتصل اتصالا مباشرا بمدافن القمامة؛ ولم ينفذ إلا عدد قليل منها تدابير تتصل بحرق النفايات ومعالجة مياه الصرف.
    Waste disposition/land filling and wastewater treatment UN تصريف المياه/دفن النفايات ومعالجة مياه الصرف
    On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste. UN ومن الناحية الأخرى، تولد معالجة المياه ومعالجة مياه الصرف الصحي حمأة النفايات التي يتعين أن تتم معالجتها والتخلص منها باعتبارها نفايات صلبة.
    However, future efforts will need to approach the sanitation issue in a much broader context and encompass all its aspects, including provision of basic sanitation services, sewerage, and wastewater treatment and reuse. UN ومع ذلك، تحتاج الجهود في المستقبل إلى تناول مسألة المرافق الصحية في سياق أوسع نطاقا، ويشمل جميع جوانبه بما في ذلك توفير الخدمات الأساسية للمرافق الصحية، والمجاري، ومعالجة مياه الصرف وإعادة استخدامها.
    The Israeli occupation of Palestinian and other Arab territories and the lack of water and wastewater treatment facilities in the occupied territories, as well as the continued conflict in the Middle East, are major obstacles for the sustainable development of water resources in this part of the Arab Region. UN ويُشكل الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى والافتقار إلى مرافق معالجة المياه ومعالجة مياه الصرف في الأراضي المحتلة، فضلا عن استمرار النزاع في الشرق الأوسط، عقبات رئيسية أمام تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه في هذا الجزء من المنطقة العربية.
    65. Sanitation and wastewater treatment have generally not been adequately incorporated in national integrated water resources management plans or environmental policies. UN 65 - وتولي خطط إدارة الموارد المائية والسياسات البيئية الوطنية عادة أهمية كافية لمرافق الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة.
    66. Sanitation and wastewater treatment have also been generally neglected in poverty planning. UN 66 - وكثيرا ما لا يراعي التخطيط للقضاء على الفقر مسألة مرافق الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة.
    Financing wastewater collection and treatment: Financing measures to attain the targets on water and sanitation should take into account the costs of their environmental aspects, in particular, those related to sewerage and wastewater treatment. UN 41 - تمويل جمع ومعالجة المياه المستعملة: إن تدابير التمويل لتحقيق الهدفين: المياه والإصحاح ينبغي أن تراعي تكاليف جوانبهما البيئية وبخاصة تلك التي تتعلق بمعالجة مياه المجارير والمياه المستعملة.
    The UNEP/Global Programme of Action wastewater programme works on the premise that water supply and wastewater treatment are closely linked. UN 33- إن برنامج المياه المستعملة التابع لبرنامج العمل العالمي/برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل على أساس أن إمدادات المياه ومعالجة المياه المستعملة مرتبطة ببعضها أشد الارتباط.
    (e) Environmentally -sound technologies can make a major contribution to ensuring sustainable water supply, sanitation and wastewater treatment. UN (ﻫ) ويمكن أن تقدم التكنولوجيات السليمة بيئياً مساهمة رئيسية لكفالة استدامة إمدادات المياه، والتصحاح ومعالجة المياه المستعملة.
    The lower number of inspections stemmed from a shift in focus to technical visits aimed at inspecting and repairing generators, water plants and wastewater treatment plants UN نجم انخفاض عدد عمليات التفتيش عن تحويل التركيز إلى إجراء زيارات تقنية ترمي إلى تفتيش وإصلاح المولدات الكهربائية ومحطات المياه ومحطات معالجة المياه المستعملة
    The importance of transferring and disseminating low-cost sanitation and wastewater treatment and reuse technologies cannot be overemphasized. UN ولا يمكن المبالغة في تأكيد أهمية تمويل ونشر المرافق الصحية المنخفضة التكلفة، وتكنولوجيات معالجة المياه المستعملة وإعادة استخدامها.
    It has recently been entrusted with several important mandates, in keeping with the Millennium Development Goals, with a view to significantly improving by 2020 the living conditions of at least 100 million people living in precarious housing and reducing by half the share of the population without access to water and wastewater treatment by 2015. UN وأوكل إليه مؤخرا عدد من الولايات الهامة اتساقا مع الأهداف الإنمائية للألفية بغرض تحسين الظروف المعيشية بشكل كبير لمائة مليون شخص على الأقل يعيشون في مساكن غير آمنة وذلك بحلول عام 2020، وتقليل نسبة السكان الذين لا يحصلون على المياه وخدمات معالجة مياه الفضلات إلى النصف بحلول عام 2015.
    Installation of solar-powered deep well water pumps and wastewater treatment system UN تركيب مضخات مياة للأبار العميقة تعمل بالطاقة الشمسية ونظام لمعالجة مياه الفضلات يعمل بالطاقة الشمسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus