"and we'd like" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونود
        
    • ونريد
        
    • ونحن نود
        
    • ونودّ
        
    • ونحن نوَدُّ
        
    • ونرغب
        
    • ونحن نريد
        
    • و نود
        
    We're conducting a murder investigation into the death of Brian Johnson, and we'd like to ask you some questions about the accident that killed your son. Open Subtitles نحن نباشر تحقيقا في جريمة قتل أدت لوفاه براين جونسون ونود أن نطرح عليك بعض الاسئله
    and we'd like to ask you a few questions, if you could give us a moment. Open Subtitles ونود أن نسألكِ بعض الأسئله. إذا أمكنكِ إعطائنا لحظه.
    and we'd like to thank all of you, everyone... for coming out and paying your respects... to our father. Open Subtitles ونود أن نشكركم جميعاً لقدومكم وتقديم عزائكم لوالدنا
    Someone in the DA's office wants you dead, Mr. Castle... and we'd like to know why. Open Subtitles شخص ما في مكتب النائب العام يريدك ميتًا سيد كاسل ونريد معرفة السبب
    We're bringing a class action against him, and we'd like you to testify. Open Subtitles نحن نقوم بطرح دعوى جماعية ضده ونريد منك ان تشهد ضده
    and we'd like to dedicate it to a very special lady who's here tonight. Open Subtitles ونحن نود أهدائها الى سيدة مميزةجداموجودةمعناالليلة.
    and we'd like to think we teach a global and balanced perspective. Open Subtitles ونودّ أن نعتقد أننا نعلّم منظوراً .عالمياً متوازنا
    Daphne's psychic evaluator is on the way over, and we'd like to use the living room. Open Subtitles مخمّن دافن الروحي في الطّريق إنتهى، ونحن نوَدُّ أَنْ نَستعملَ غرفة الجلوس.
    Well, I spoke to the president of the university this morning, and we'd like to create a new scholarship in your daughter's name. Open Subtitles حسناً. لقد تحدثت الى رئيس الجامعه .هذا الصباح ونرغب بصنع نوع جديد من .البعثات
    Sorry it's taken so long, but we loved it, and we'd like to publish it. Open Subtitles اسف استغرق وقتاً طويلاً ، لكننا اعجبنا به ، ونود ان ننشره
    and we'd like to know your stance on H.R. 505. Open Subtitles ونود أن نعرف موقفك على قانون "إتش. آر. 505".
    Frankly, my editor and I really admire your stand, and we'd like to help you make your case... Open Subtitles في الحقيقة أنا ومحرري معجبون بموقفك ونود مساعدتك في قضية
    We need an airtight cover story and we'd like you to help us with that. Open Subtitles نحتاج إلى قصة محكمة لما حدث ونود أن تساعدينا بذلك
    And before the awards start, we'd like to give our own award, and we'd like to give it to Pascal and Watson. Open Subtitles وقبل ان يبدا توزيع الجوائز، نود ان نقدم جائزتنا الخاصة بنا، ونود منحها لباسكال وواتسون.
    We've learned our lessons, and we'd like a chance to prove it to you. Open Subtitles تعلّمنا مِنْ دروسنا ونريد فرصة لإثبات ذلك لكِ
    We found your notes quite interesting, Prot, and we'd like to ask you some questions, if that's all right. Open Subtitles لقد وجدنا ملحوظاتك مثيرة، بروت ونريد أن نسألك بعض الأسئلة لو لم تمانع
    Yes, sir, and we'd like the letter back. Open Subtitles نعم سيدي نحن حريصين على ذلك، ونريد إستعادة الرسالة
    We've got $ 100, and we'd like to buy Radioactive Man. Open Subtitles معنا 100 دولار، ونريد شراء العدد الأول من "الرجل المشع"
    and we'd like to have a sword like his in the Praetorian Guard. Open Subtitles ونحن نود نأخذ سيف مثل له فى الحارس البريتوري.
    and we'd like to know if you're amenable to us sharing the position. Open Subtitles ونودّ أن نعرِف اذا كُنتِ تسمحى لنا بالإشتراك فى المكان
    We're Latinos, and we'd like to say. Open Subtitles نحن أمريكان لاتينيون، ونحن نوَدُّ أَنْ نَقُولَ.
    and we'd like to search the premises to see if we find any acetone. Open Subtitles ونرغب في تفتيش المحيط لنرى إن كنا سنجد الآسيتون
    We saw a package fall out of a car, and we'd like to return it. Open Subtitles لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها
    Your Honour, we have a buyer in place and we'd like to get this property on the books. Open Subtitles سيادتكم نحن لدينا مشتري للمنزل و نود أن نأخذ هذه الملكية على الوثائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus