"and we did" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفعلنا
        
    • وقد فعلنا
        
    • وقمنا
        
    • ولقد فعلنا
        
    • ونحن فعلنا
        
    • و فعلنا
        
    • و لقد أقمنا
        
    • ولم نقم
        
    • ونحن لم نفعل
        
    • و فعلناها
        
    • ولقد قمنا
        
    • وفعلناه
        
    • وفعلناها
        
    • وقد قمنا
        
    We knew what pain it would cause, And we did it anyway to protect our daughter. Open Subtitles ، لقد علمنا قدر الألم الذي قد يتسبب فيه ذلك الأمر وفعلنا ذلك على أى حال لحماية طفلتنا
    You always said that we'd win a city championship on that field, And we did. Open Subtitles قلت دائما ان أننا سنفوز بالبطولة المدينة على هذا المجال، وفعلنا.
    She said we left them there to die, And we did. Open Subtitles قالت إنّنا تركناهم هناك لريب المنون، وقد فعلنا.
    Shorts, And we did that great number, but now it's your turn to be honest, because you haven't really been yet so far. Open Subtitles وقمنا بذلك الأداء الرائع، لكن الآن حان دورك لتكون صادقاً، لأنك لم تكن كذلك حتى الآن.
    She had me trying out some new maneuves, And we did that thing where, uh, you hold the woman upside down around the waist, uh... Open Subtitles لقد جعلتني اجرب وضعيات جديدة. ولقد فعلنا هذا الشيء عندما انت... المرأة رأسا على عقب حول الخصر، اه ...
    I saw my whole life flash before my eyes, And we did way too much Star Wars crap. Open Subtitles , أنا رأيت كامل حياتي تمر أمام عيني ونحن فعلنا طريقة كثيرة جدا بهراء حرب النجوم
    I am exhausted, but at least he'll never get chicken pox again, And we did it without exposing him to the risk of a vaccine. Open Subtitles أنا متعبه , ولكن يصيبه الجدري المائي مرة اخرى وفعلنا هذا بدون أن نعرضه لمخاطر اللقاح
    And we did all that while still managing to cover a military takeover in Egypt and most recently, a pretty big scandal involving the NSA. Open Subtitles وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي.
    In fact, I told you to drop it, that defamation was hard to win, but that if you wanted to pursue it, we would do our best, And we did. Open Subtitles وأن قضايا القذف صعبة الفوز ولكن إذا أردت محاكمتهم, فسنقدم أفضل ما لدينا وفعلنا.
    And all of a sudden, we had to make it longer, And we did. Open Subtitles وقجأة, كان يتوجب علينا ان نطيل الجدال, وفعلنا ذلك.
    And then you came home with me And we did stuff, fun stuff, and then you just left, just like it was nothing. Open Subtitles ثم أتيت لمنزلي معي، وفعلنا أشياء أشياء ممتعة ثم غادرتي وكأن شيئا لم يكن
    And then he was into building old cars And we did that. Open Subtitles . وثم اعجب بصناعة السيارات القديمة وفعلنا ذلك
    We came here to destroy this world, And we did. Open Subtitles لقد أتينا هنا لتدمير هذا العالم وقد فعلنا
    He thought we could pull out the win, And we did. Open Subtitles لقد اعتقد أنه يمكننا تحقيق النصر، وقد فعلنا
    Yes, the bomber did work for my company, And we did fire him, but we never anticipated he would react this way. Open Subtitles اجل المفجر عمل لدي شركتنا وقمنا بطرده ولكننا لم نتوقع رد فعله
    We did it with manners, and we just did it with courage, And we did it with humour. Open Subtitles فعلنا ذلك بأخلاق، وقمنا بذلك بشجاعة، وفعلنا ذلك بمرح.
    And we did, and he didn't go for it. Open Subtitles ولقد فعلنا ذلك، ولم يُوافق على ذلك.
    Our task was to bring peace,And we did. Open Subtitles مهمتنا كَانت جلب السلام، ونحن فعلنا ذلك, بنينا جيشاً
    We tried.We tried,And we did our best ,and just because we failed as a couple,it doesn't mean-- Open Subtitles , حاولنا , و فعلنا أفضل ما بوسعنا ليس لأننا فشلنا كثنائي
    And we did this whole stupid party for you. Open Subtitles و لقد أقمنا هذه الحفلة السخيفة من أجلك
    If they start dying And we did nothing to prevent this, they are gonna do a whole lot more than start asking questions, sir. Open Subtitles لو بدأوا فى الموت ولم نقم بشيء للحول دون ذلك سيقومون بأكثر من
    No such love exists unless we make it so, And we did not. Open Subtitles .لا وجودلحب كهذا مالم نصنعة , ونحن لم نفعل
    And we did, and we're all fine. Open Subtitles و فعلناها ، و كلنا بخير
    And save the airbenders And we did it as friends. Open Subtitles وانقاذ متحكمي الهواء ولقد قمنا بذلك كأصدقاء
    We did what we had to do And we did it well. Open Subtitles فعلنا ماتحتم علينا فعله وفعلناه بإتقان
    - yeah - And we did it. we did it, we put that shelf up Open Subtitles أجل , وفعلناها , فعلناها , وضعنا تلك الرفوف
    And we did perform some minor miracles today. Open Subtitles وقد قمنا ببعض المعجزات الصغيره في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus