"and we want to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونريد أن
        
    • ونود أن
        
    • ونحن نريد
        
    • و نحن نريد
        
    • و نريد أن
        
    • ونريد ان
        
    • فحينها نحنُ نريده أن
        
    • ونحن نود
        
    • ونودّ
        
    • و نود
        
    and we want to see more non-permanent members, thus improving the Council's accountability and transparency. UN ونريد أن نشهد المزيد من الأعضاء غير الدائمين في المجلس، وبالتالي تحسين مساءلة المجلس وشفافيته.
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    Saint Kitts and Nevis is not interested in stale debates about blame; we are interested in action, and we want to play our own part. UN وسانت كيتس ونيفيس ليست معنية بالمناقشات العقيمة حول المسؤولية، بل نحن معنيون بالعمل، ونريد أن نضطلع بدورنا.
    We attach great importance to these new initiatives, and we want to contribute to their success. UN ونولي أهمية كبرى لهذه المبادرات الجديدة، ونود أن نساهم في نجاحها.
    It may take a lot of effort, but that goal is attainable, and we want to attain it. UN وقد يقتضي تحقيق هذا بذل جهد كبير، ولكن يمكن تحقيقه، ونحن نريد تحقيقه.
    So, honey, we've been talking, and we want to meet your boyfriend. Open Subtitles إذاً، حبيبتي، لقد كنا نتحدث و نحن نريد مقابلة صديقك الحميم
    We're deeply sorry for the way we've treated you, and we want to rebuild the trust we've lost. Open Subtitles إننا آسفان على الطريقة التي عاملناك بها. و نريد أن نعيد بناء الثقة التي فقدناها.
    There are 90 specialized pre-schools for children, and we want to have an inclusive education. UN ويوجد لدينا 90 من المدارس المتخصصة في مرحلة الحضانة، ونريد أن يكون التعليم شاملا للجميع.
    My country truly believes that intercultural dialogue should be encouraged and fostered, and we want to do something about it. UN ويؤمن بلدي فعلا بأنه ينبغي تشجيع الحوار الدولي وتعزيزه، ونريد أن نقوم بعمل بشأنه.
    We want to participate in the process of dialogue and in the actions taken, and we want to act together to implement ideas that have been jointly developed. UN نريد أن نشارك في عملية الحوار وفي الإجراءات المتخذة، ونريد أن نتصرف معا في تنفيذ أفكار وضعت على نحو مشترك.
    We want to ensure a secure family environment for young children, and we want to strengthen Senegalese families. UN ونريد أن نضمن بيئة أسرية آمنة للأطفال صغار السن، ونريد أن نقوي الأسرة السنغالية.
    The Department's Integrated Regional Information Network is excellent, and we want to congratulate the Department on it. UN وشبكة المعلومات اﻹقليمية المتكاملة التابعة لﻹدارة هي شبكة ممتازة، ونريد أن نهنئ اﻹدارة عليها.
    We profoundly regret the loss of life among innocent victims of this armed confrontation, and we want to express our condolences to, and solidarity with, their families. UN ونحن نأسف أسفا عميقا لفقدان أرواح الضحايا اﻷبرياء في هذه المواجهة المسلحة، ونريد أن نعرب ﻷسرهم عن تعازينا وتضامننا.
    We are very committed on the ground, and we want to see the results of what we have done. UN ونحن ملتزمون التزاما تاما على اﻷرض، ونريد أن نرى نتائج عملنا.
    It is truly regrettable and we want to join those who have expressed disappointment at this situation, which in our view is deplorable. UN ونود أن ننضم إلى أولئك الذين أعربوا عن خيبة أملهم إزاء هذا الوضع، وهو في نظرنا أمر يبعث على الأسى.
    and we want to express our heartfelt sympathy for the innocent victims of terrorism in Russia, here in New York and elsewhere. UN ونود أن نعرب عن خالص تعازينا لضحايا الإرهاب الأبرياء في روسيا، وهنا في نيويورك وفي أماكن أخرى.
    The record is impressive, and we want to commend all the members of the various organs of the Tribunal for having made these achievements possible. UN والسجل حافل، ونود أن نشيد بجميع أعضاء الدوائر المختلفة للمحكمة لما قاموا به من أجل تحقيق هذه الانجازات.
    and we want to do it before things get ugly, and we're still friends, Open Subtitles ونحن نريد أن نفعل ذلك قبل ان تصبح الامور القبيحة، ونحن لا نزال أصدقاء،
    We feel we should protect the Depository and we want to prove it to the president. Open Subtitles نحن نشعر أننا ينبغي أن تحمي الإيداع ونحن نريد أن نثبت أنه للرئيس.
    We love you very much, and we want to get you the help you need for your addiction. Open Subtitles نحن نحبك كثيرا، ونحن نريد أن تحصل على المساعدة التي تحتاج إليها لإدمانك.
    No, our eldest's gone to uni, and we want to keep her at home. Open Subtitles لا، ابنتنا الكبرى ستذهب للجامعة و نحن نريد أن نبقيها في المنزل
    We came in here with four babies and we want to leave with... Open Subtitles لقد أتينا إلى هُنا و معنا أربعة أطفال و نريد .... أن نغادر و معنا
    Of course, and we want to be happy for her... except that the jury is still out on that. Open Subtitles طبعا ونريد ان نكون سعداء لها ولكن هيئة المحلفين لازالت تقرر ذلك
    If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing. Open Subtitles إن أختار السيد (أو جي) تجريبها، فحينها نحنُ نريده أن يجرّب القفازات الحقيقية التي من ضمن الادلة، هذا شيء، والشيء الآخر
    Because when Fitz was screwing another woman, you didn't seem to care, and we want to know why. Open Subtitles لأنه عندما فيتز كان يضاجع إمرأة أخرى أنت لم تبالي ونحن نود معرفة السبب
    Hi, um... we're getting married this weekend and we want to get his and her tattoos. Open Subtitles مرحبًا. سنتزوّج نهاية هذا الأسبوع ونودّ عمل وشمين متكاملين لزوج وزوجة.
    See, this is the next seismic shift in the beverage industry, and we want to offer you the chance to get in on the ground floor. Open Subtitles هذا ما سيحدث تغيراً جذرياً في صناعة المشروبات , و نود أن نقدم لكِ عرضاً الفرصة لمشاركتنا على أرض المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus