"and we were" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكنا
        
    • وكنّا
        
    • و كنا
        
    • ونحن كُنّا
        
    • ولقد كنا
        
    • ونحن كنا
        
    • وقد كنا
        
    • و كنّا
        
    • وشعرنا
        
    • نحن كنا
        
    • و كُنا
        
    • وكُنا
        
    • ونحنُ
        
    • و قد كنا
        
    • واننا سنقوم
        
    We were on the beach, stark naked, And we were in... Open Subtitles لقد كنا في الشاطئ ، عارين تماماً وكنا في ..
    And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. Open Subtitles وكنا محظوظين بما فيه الكفاية لديهم القليل جيمبو جديد.
    We lucked into that discovery, And we were wrong about CRPS. Open Subtitles كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ
    Anyway,we made up in the rain, And we were laying in bed the next day, and,uh, he just looked over at me and said, Open Subtitles على كل حال ، قمنا بممارسة الحب تحت المطر و كنا مستلقيين بسرير فى اليوم التالى ثم نظر لى فحسب و قال
    Oh, And we were having such a nice chat. Open Subtitles أوه، ونحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا الدردشة اللطيفة جداً.
    And we were both on the tennis team, so... Open Subtitles ولقد كنا في فريق التنس سويا .. اذا
    Very well. You were right And we were wrong. Open Subtitles حسناً، لقد كنت على حق ونحن كنا المخطئون
    I had just escaped from the lab where I was constructed, And we were in this alleyway. Open Subtitles إذ هربت من المختبر حيث المكان الذي تم أنشائي فيه وكنا أيضاً في هذا الممر
    Listen, man, I didn't know about that shit until just now And we were partners eight years. Open Subtitles الاستماع، الرجل، لم أكن أعرف عن هذا القرف حتى الآن فقط وكنا شركاء ثماني سنوات.
    Genesis means the beginning, And we were gonna end it. Open Subtitles سفر التكوين يعني بداية، وكنا ستعمل وضع حد لها.
    I'm Betty's friend from high school, And we were just talking about how I should maybe work here. Open Subtitles مرحبا .. انا صديقة بيتي من المرحلة الثانوية وكنا نتحدث عن كيفية حصولي على وظيفة هنا
    Shortly after I was discharged, my wife and I were vacationing in Florida, And we were involved in a shark attack. Open Subtitles بعد فترة قصيرة تم تسريحي، زوجتي وأنا كنّا قضينا العطلة في ولاية فلوريدا، وكنا منهمكين في هجوم سمك القرش.
    First one to 1,000 points wins, And we were so close. Open Subtitles مِن أوّل نقطة فوز إلى ألف نقطة، وكنّا قريبين جداً.
    And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. Open Subtitles وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان
    And we were able to gather up all the samples that we could acquire, tens of thousands of samples. Open Subtitles وكنّا قادرين علي جمع كل النماذج التي إستطعنا الحصول عليها عشرات الآلاف من النماذج وجدناها في هذه السجلات
    We were spending most nights together And we were in love. Open Subtitles كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا
    Yes, we went to the cave, yes, And we were looking for the crystal. Open Subtitles نعم، ذهبنا إلى الكهف، نعم و كنا نبحث عن الكريستال
    Um... Yeah, well, you know, it really was a long time ago And we were both so young. We were so different back then. Open Subtitles تعرفين هذا كان من وقت بعيد و كان وقتها الامر مختلفا و كنا كلانا شابان
    The omega chi were Katarina Witt, sexy, powerful, Germanic, And we were poor Debi Thomas, just biting it left and right. Open Subtitles الأوميغا كاي كَانت كاترينـا ويت، الألمانية القوية المثيرة، ونحن كُنّا ديبي توماس المساكين المسخرة على اليسار واليمين.
    And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico. Open Subtitles ولقد كنا على وشك البدء السريع و الغاضب , اللسعه و وقد كنا بحاجه الى تاجر تبغ ذو مصداقيه
    They had us bring some material, And we were on this crew, weren't we? Open Subtitles جعلونا نجلب مادةً ما، ونحن كنا في طاقم العمل، أليس كذلك؟
    He was ahead, And we were losing, like every morning. Open Subtitles لقد كان يسبقنا وقد كنا نخسر مثل كل صباح.
    He'd had ulcerative colitis which was very troubling, And we were concerned about him taking his medication. Open Subtitles ‫كان يعاني التهاب القولون التقرحّي مما نغّص عليه حقّا، ‫و كنّا قلقين بشأن تناوله الدواء
    Copies of those messages are available here today, And we were pleased to see that many of them have been seriously addressed at this gathering. UN وتوجد نسخ من تلك الرسائل هنا اليوم، وشعرنا بالسرور إذا شهدنا العديد من هذه الرسائل يتم تناوله بشكل جدي في هذا الاجتماع.
    People were jumping out of windows And we were on vacation. Open Subtitles ، الناس يقفزون من النوافذ و نحن كنا في عطلة
    Listening to it, I'm reminded of when I was in like first grade And we were readying you know, so see spot, see spot run, run sport run. Open Subtitles بالاستماع إليهِ تذكرت عندما كُنت في الصفِّ الأول و كُنا نقوم بالقراءة
    Slapped the hardware together, And we were ready to go. Open Subtitles قُمنا بتفريغ عتادنا معاً وكُنا مُستعدين للذهاب
    In your chosen martial arts, you showed fire And we were watching. Open Subtitles في إختياركم لفنون الدفاع عنِ النفس، تؤدون الحركات ونحنُ نشاهدكم.
    In the beginning... it was just you and me, And we were family. Open Subtitles .. في البداية كان هناك أنت و أنا فقط و قد كنا عائلة
    I let them know that I was very sorry about what had happened And we were going to locate the people who had done this and put an end to the trauma that he had been through. Open Subtitles واننا سنقوم بتحديد مكان من فعل ذلك ونضع حد للصدمة التي مر بها .هذه كانت نهاية الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus