"and welcomes the commitment" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترحب بالتزام
        
    • ويرحب بالتزام
        
    France naturally encourages this innovation within NEPAD and welcomes the commitment of the first countries to be volunteers. UN وطبيعي أن تشجع فرنسا هذا الابتكار داخل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وترحب بالتزام الدول الأولى التي تبرعت في هذه الآلية.
    Malta stresses again its desire for the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty and acknowledges and welcomes the commitment of all nuclear Powers to the conclusion of this agreement. UN وتؤكد مالطة مرة أخرى على رغبتها في إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر وتعترف وترحب بالتزام جميع الدول النووية بإبرام هذا الاتفاق.
    29. Reaffirms the importance of the tripartite nature of the Kimberley Process, and welcomes the commitment of the plenary meeting to continue its constructive engagement with civil society in recognition of the role that civil society plays in the Kimberley Process; UN 29 - تعيد تأكيد أهمية الطابع الثلاثي الأطراف لعملية كيمبرلي، وترحب بالتزام الاجتماع العام بمواصلة العمل على نحو بناء مع المجتمع المدني اعترافا بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني في عملية كيمبرلي؛
    10. Expresses appreciation to Bangladesh, Belarus and India for receiving review visits, and welcomes the commitment of those countries to continuously open their certification systems to reviews and improvements; UN 10 - تعرب عن تقديرها لبنغلاديش وبيلاروس والهند لاستقبالها زيارات الاستعراض، وترحب بالتزام تلك البلدان بالسماح باستعراض نظم إصدار الشهادات لديها وتحسينها باستمرار؛
    The Council urges the parties to use the opportunity created by the signing of the road map to resolve all outstanding issues related to implementation of the Agreement and welcomes the commitment of the parties to take unresolved issues to arbitration as necessary. UN ويحث المجلس الطرفين على اغتنام الفرصة التي نشأت عن توقيع خريطة الطريق لحل جميع القضايا التي لم تحسم بعد بشأن تنفيذ الاتفاق ويرحب بالتزام الطرفين بعرض المسائل التي لم تحسم بعد على التحكيم حسب الضرورة.
    " The Security Council reaffirms its full support to the peace process in Somalia and welcomes the commitment of the United Nations to assist in this regard. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده الكامل لعملية السلام في الصومال ويرحب بالتزام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد.
    14. Recognizes the impact of the Ebola epidemic on several Kimberley Process Participants, and welcomes the commitment of the Process to provide support and technical assistance to affected countries and diamond mining communities; UN 14 - تسلم بأثر وباء إيبولا على العديد من المشاركين في عملية كيمبرلي، وترحب بالتزام العملية بتوفير الدعم والمساعدة التقنية لمساندة البلدان المتضررة وأوساط تعدين الماس المتضررة؛
    27. Reaffirms the importance of the tripartite nature of the Kimberley Process, and welcomes the commitment of the plenary meeting to continue its constructive engagement with civil society in recognition of the important role that civil society plays in the Process; UN 27 - تعيد تأكيد أهمية الطابع الثلاثي الأطراف لعملية كيمبرلي، وترحب بالتزام الاجتماع العام بمواصلة العمل على نحو بناء مع المجتمع المدني اعترافا بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في العملية؛
    10. Expresses appreciation to Botswana, Lesotho and Ukraine for receiving review visits in 2011, and welcomes the commitment of those countries to continuously open their certification systems to reviews and improvements; UN 10 - تعرب عن تقديرها لأوكرانيا وبوتسوانا وليسوتو لاستقبالها زيارات استعراض في عام 2011، وترحب بالتزام تلك البلدان بالسماح باستعراض نظم إصدار الشهادات لديها وتحسينها باستمرار؛
    10. Expresses appreciation to Botswana, Lesotho and Ukraine for receiving review visits in 2011, and welcomes the commitment of those countries to continuously open their certification systems to reviews and improvements; UN 10 - تعرب عن تقديرها لأوكرانيا وبوتسوانا وليسوتو لاستقبالها زيارات استعراض في عام 2011، وترحب بالتزام تلك البلدان بالسماح باستعراض نظم إصدار الشهادات لديها وتحسينها باستمرار؛
    28. Reaffirms the importance of the tripartite nature of the Kimberley Process, and welcomes the commitment of the plenary meeting to continue its constructive engagement with civil society in recognition of the role that civil society plays in the Kimberley Process; UN 28 - تعيد تأكيد أهمية الطابع الثلاثي الأطراف لعملية كيمبرلي، وترحب بالتزام الاجتماع العام بمواصلة العمل على نحو بناء مع المجتمع المدني اعترافا بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني في عملية كيمبرلي؛
    14. Fully supports the efforts of the Organization for Security and Cooperation in Europe aimed at achieving a settlement of the problems in the eastern zone of the Republic of Moldova, and welcomes the commitment of that organization to facilitating the implementation of the relevant decisions of the Budapest and Lisbon Summits; UN ١٤ - تؤيد كل التأييد الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بهدف تحقيق تسوية للمشاكل القائمة في المنطقة الشرقية من جمهورية مولدوفا، وترحب بالتزام تلك المنظمة بتيسير تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن قمتي بودابست ولشبونة؛
    9. Emphasizes the importance of universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), and welcomes the commitment of States parties to the Protocol to the effective and efficient implementation of the Protocol; UN 9 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، وترحب بالتزام الدول الأطراف في البروتوكول بتنفيذ البرتوكول بفعالية وكفاءة؛
    9. Emphasizes the importance of universalization of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V), and welcomes the commitment of States parties to the Protocol to the effective and efficient implementation of the Protocol; UN 9 - تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)، وترحب بالتزام الدول الأطراف في البروتوكول بتنفيذ البرتوكول بفعالية وكفاءة؛
    The Committee notes with interest the expanded range of statistics on the flows of Filipino migrant workers, and welcomes the commitment by the State party to arrange for sharing of electronic information between the Department of Foreign Affairs, the Overseas Workers Welfare Administration, the Philippine Overseas Employment Administration and the Bureau of Immigration. UN 18- تلاحظ اللجنة باهتمام المجموعة الواسعة من الإحصاءات المتعلقة بتدفقات العمال المهاجرين الفلبينيين وترحب بالتزام الدولة الطرف باتخاذ الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات الإلكترونية بين وزارة الشؤون الخارجية وإدارة رعاية العاملين في الخارج ومكتب الهجرة.
    14. Also takes note of the continued support of the Executive Director of the United Nations Environment Programme for the full and effective participation of representatives of developing countries in the United Nations Environment Assembly of the Programme, and welcomes the commitment of the United Nations Environment Assembly in this regard; UN 14 - تحيط علما أيضا بالدعم المستمر الذي يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل المشاركة الكاملة والفعالة لممثلي البلدان النامية في جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة للبرنامج، وترحب بالتزام جمعية الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد؛
    14. Also notes the continued support of the Executive Director of the United Nations Environment Programme for the full and effective participation of representatives of developing countries in the United Nations Environment Assembly of the Programme, and welcomes the commitment of the United Nations Environment Assembly in this regard; UN 14 - تلاحظ أيضا الدعم المستمر الذي يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل المشاركة الكاملة والفعالة لممثلي البلدان النامية في جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة للبرنامج، وترحب بالتزام جمعية الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد؛
    The Board notes the development of a funding strategy as previously recommended and welcomes the commitment of UNHCR to keep the matter under continuous review; the Board will monitor progress and report in that regard in future years. 5. Bank accounts, cash and investments UN ويحيط المجلس علما بوضع استراتيجية للتمويل على نحو ما سبق أن أوصي به، ويرحب بالتزام المفوضية بإبقاء الاستراتيجية قيد الاستعراض الدائم؛ وسيرصد التقدم الذي تحرزه المفوضية ويقدم تقارير عن ذلك في السنوات المقبلة.
    11. Notes the findings of the 2009 evaluation quality assessment in the report, including the decline in the proportion of evaluations meeting standards for evaluating programme relevance and impact, and welcomes the commitment of UNFPA to address weaknesses in evaluation quality in order to improve evidence-based programming; UN 11 - يحيط علما بنتائج تقييم جودة تقييمات عام 2009 في التقرير، بما في ذلك تدني نسبة التقييمات التي تفي بالمعايير الخاصة بتقييم جدوى البرامج وأثرها، ويرحب بالتزام الصندوق بمعالجة مواطن الضعف في جودة التقييمات من أجل تحسين البرمجة القائمة على الأدلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus