"and west and central africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغرب ووسط أفريقيا
        
    • وغرب أفريقيا ووسطها
        
    • وفي غرب ووسط أفريقيا
        
    • وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى
        
    Conference of Parliamentarians from Maghreb and West and Central Africa for the " Global Movement for Children " ; UN :: مؤتمر البرلمانيين للمغرب العربي وغرب ووسط أفريقيا من أجل حركة عالمية للأطفال؛
    Subject to the availability of sufficient resources, UNODC will also place anti-corruption advisers in the following regions: the Pacific; the Middle East and North Africa; and West and Central Africa. UN وسوف يعين المكتب أيضا، إذا توفّرت الموارد الكافية، مستشارين في مجال مكافحة الفساد في المناطق التالية: المحيط الهادئ؛ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Strengthening macroeconomic management capacities for regional and interregional monetary and financial cooperation in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa UN تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي للتعاون النقدي والمالي الإقليمي والأقاليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا
    The two most affected regions are South Asia, where more than half the women and children are anaemic, and West and Central Africa. UN والمنطقتان الأكثر تضررا هما جنوب آسيا، حيث يعاني ما يزيد على نصف عدد النساء والأطفال من فقر الدم، وغرب أفريقيا ووسطها.
    Objective of the Organization: To strengthen pro-growth macroeconomic management capacities for enhanced regional financial and monetary cooperation among selected countries of Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa assistance 50.0 Consultants 165.0 Contractual services 8.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي المعززة للنمو لتوطيد التعاون المالي والنقدي على الصعيد الإقليمي بين بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا
    A first capacity-building exercise and workshop on sector investment programmes, SWAps and Scaling Up in Education was organized in East and Southern Africa in 2003, an example that has since been followed in East Asia and the Pacific, South Asia and West and Central Africa. UN وقد نظمت في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في عام 2003 أول عملية لبناء القدرات، وحلقة عمل عن البرامج الاستثمارية القطاعية، والنهج القطاعية الشاملة، ورفع مستوى التعليم، وكان ذلك مثلا احتذى به في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وجنوب آسيا، وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    Subject to the availability of resources, UNODC intends to place anti-corruption mentors in the Pacific, the Middle East and North Africa, and West and Central Africa. UN ويعتزم المكتب، رهناً بتوافر الموارد، تعيين موجِّهين في مجال مكافحة الفساد في منطقة المحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا.
    The Office cooperated closely with the European Union in developing a cross-regional project initiative for selected countries in South America, the Caribbean and West and Central Africa to counter illicit trafficking in firearms. UN وتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأوروبي في وضع مبادرة مشاريع أقاليمية لبلدان مختارة في أمريكا الجنوبية وغرب ووسط أفريقيا لمناهضة الاتّجار غير المشروع في الأسلحة النارية.
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Eastern and Southern Africa and West and Central Africa UN شرق وجنوب أفريقيا وغرب ووسط أفريقيا
    Currently, the GM geographical desks are: Asia and the Pacific; East and Southern Africa; Latin America and the Caribbean, North Africa; and West and Central Africa. UN والمكاتب الجغرافية للآلية العالمية في الوقت الراهن هي: آسيا والمحيط الهادئ؛ وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وشمال أفريقيا؛ وغرب ووسط أفريقيا.
    Regional Offices in Latin America and the Caribbean and West and Central Africa are carrying out analyses on social protection and children and a strategic framework has been adopted to guide UNICEF work in Eastern and Southern Africa. UN وتقوم المكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا بتحليلات بشأن الحماية الاجتماعية والأطفال، وقد اعتُمد إطار استراتيجي لتهتدي به أعمال اليونيسيف في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Three regions -- the Middle East and North Africa, South Asia and West and Central Africa -- did not meet the gender parity goal in primary education by 2005. UN إن مناطق ثلاثا - الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط أفريقيا - لم تبلغ هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي قبل نهاية عام 2005.
    While all regions will implement this outcome, three regions (Arab States, Eastern Europe and Central Asia, and West and Central Africa) will invest more. UN ومع أن جميع المناطق ستنفّذ هذا الناتج، ستزيد ثلاث مناطق (الدول العربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وغرب ووسط أفريقيا) استثماراتها في هذا المجال.
    29. The hosting of GM advisors in subregional and regional partner institutions in Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa has proved a cost-effective way for the GM to provide technical support to countries in the subregions. UN 29- وأثبتت استضافة المؤسسات الشريكة دون الإقليمية والإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا لمستشاري الآلية العالمية، أنها طريقة فعالة من حيث التكلفة تتبعها الآلية العالمية لتقديم الدعم التقني إلى البلدان في المناطق دون الإقليمية.
    (d) Organize study tours to countries of the Chiang Mai Initiative Multilateralization for policymakers from Latin American countries and West and Central Africa to share experiences and examine different levels and modalities of regional monetary integration; UN (د) تنظيم جولات دراسية إلى البلدان المشاركة في مبادرة شانغ ماي لراسمي سياسات من بلدان أمريكا اللاتينية وغرب ووسط أفريقيا لتبادل الخبرات والنظر في مختلف مستويات وطرائق التكامل النقدي الإقليمي؛
    The vast majority of new HIV infections among children from birth to 14 years were in Eastern and Southern Africa (130,000) and West and Central Africa (98,000), with many fewer in South Asia (15,000) and East Asia and the Pacific (7,900). UN وكانت الغالبية العظمى من الإصابات الجديدة بالفيروس التي ظهرت بين الأطفال في الفترة الممتدة بين الولادة وسن 14 سنة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (000 130 إصابة) وغرب ووسط أفريقيا (000 98 إصابة)، وكانت الإصابات أقل كثيرا في جنوب آسيا (000 15 إصابة) وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (900 7 إصابة).
    Subject to the availability of resources, in the future UNODC intends to place anti-corruption mentors in the Pacific, the Middle East and North Africa, and West and Central Africa. UN ويعتزم المكتب، رهناً بتوفّر الموارد، انتداب موجِّهين في مجال مكافحة الفساد في مناطق المحيط الهادئ والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب أفريقيا ووسطها.
    Nevertheless, a high prevalence of opiate use is reported in the Near and Middle East and South-West Asia -- primarily in Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, as well as in Central Asia, Eastern and South-Eastern Europe, North America and West and Central Africa (see table 3). UN ومع ذلك، أُبلغ عن ارتفاع انتشار تعاطي المواد الأفيونية في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا - وخصوصاً أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان - وكذلك في آسيا الوسطى وشرق أوروبا وجنوب شرقها وأمريكا الشمالية وغرب أفريقيا ووسطها (انظر الجدول 3).
    The regional offices in East Asia and the Pacific, the Middle East and North Africa (MENA) and West and Central Africa (WCAR) prepared plans for regional thematic evaluations. UN وأعدت المكاتب الإقليمية في شرق آسيا والمحيط الهادئ، وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وفي غرب ووسط أفريقيا خططا لإجراء تقييمات مواضيعية إقليمية.
    P. Strengthening pro-growth macroeconomic management capacities for enhanced regional financial and monetary cooperation among selected countries of Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa UN عين - تعزيز قدرات إدارة الاقتصاد الكلي الداعمة للنمو من أجل تعزيز التعاون المالي والنقدي على الصعيد الإقليمي بين بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا
    While the continuation of existing activities needs to be secured, additional funding will also be required to allow the Global Assessment Programme to expand to Eastern Europe and the Russian Federation, South Asia, East and South-East Asia, Latin America and West and Central Africa. UN وعلى الرغم من ضرورة ضمان مواصلة الأنشطة الحالية، ستكون هناك أيضا حاجة إلى أموال إضافية تكفل توسع البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات بحيث يشمل أوروبا الشرقية والاتحاد الروسي وجنوب آسيا وشرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus