"and what i" - Traduction Anglais en Arabe

    • و ما
        
    • وما أنا
        
    • أنا وما
        
    • وما أستطيع
        
    • وما حصلت عليه
        
    • ومافعلته
        
    • و بين ما
        
    Well, that explains the money and what I was doin'there. Open Subtitles حسنا، هذا ما يفسر المال و ما كنت افعل هناك
    I'm trying really hard to wrap my mind around what you just said and what I saw. Open Subtitles إني أجتهد بالمحاولة لإغير عقلي عن هذا الشيء ما قلت فقط و ما رأيت انا
    I could've been meaner about your looks, and what I would have said would have made you cry. Open Subtitles كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين
    Finally learning the truth about my origin has caused me to reconsider who and what I am. Open Subtitles وأخيرا تعلم الحقيقة عن أصلي قد تسببت في إعادة النظر في من أنا وما أنا.
    There's fire, the wheel, electricity, and what I'm about to tell you. Open Subtitles هناك نار، عجلة قيادة، وكهرباء، وما أنا على وشك إخباركم به،
    I had to do something. and what I did was the soprano. Open Subtitles كان يجب أن أفعل شيئاً و ما فعلته كان مع المغنية
    ...and what I wanted to ask you last time too... how did you manage to live up to now? Open Subtitles و ما أردته هو أن أسألك للمرة الأخيرة . . كيف استطعتِ أن تعيشين حتّى الآن ؟
    Ooh, this is now in uncomfortable territory, and what I call unacceptable. Open Subtitles هذا الآن يدخل حيز المنطقة المحظورة, و ما أدعوه بغير المقبول
    He knows about you, and what I've heard is... he's heading back. Open Subtitles انه يعرف كل شيئ عنك و ما سمعته انه عائد اليك
    and what I didn't need Was some flaky guy in the picture. Open Subtitles و ما الذي أحتاجه من بقايا رجلاً مزيف في صورة ؟
    and what I've found is that the bulk of the help was really done in three minutes. Open Subtitles و ما وجدته هو الجزء الاكبر من العون و المساعة انجز حقا في ثلاث دقائق
    And, what I wanted to say although it's a bit late, I'd like to say thank you. Open Subtitles و ما أرغب فى قوله هو بالرغم من أن الوقت تأخر، لكني أرغب فى شكرك.
    Because you asked me to pull the plug on this whole thing if it got too risky, and what I'm talking about is gonna make it a hell of a lot riskier. Open Subtitles لأنك من طلب مني بالإنسحاب عن الأمر بأكمله إن أصبح خطيراً, و ما أنا على وشك أن أخبرك به سيجعله
    What I am and what I wish to be are not one and the same. Open Subtitles ما أفعله و ما أرغب أن أصبح عليه ليسوا نفس الشيء
    I can say what I wanna say and what I'm telling you right now is this. Open Subtitles أستطيع أن أقول ما أريد أن أقول وما أنا أقول لك الآن هو هذا.
    I see that look in your eye every time you ask me one of your questions about where I was and what I've been doing. Open Subtitles أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ.
    Claude, I won't apologize for doing what is right and what I was asked to do by my boss. Open Subtitles كلود، أنا لَنْ أَعتذرَ لعَمَل الذي صحيحُ وما أنا سُأِلتُ ليَعمَلُ مِن قِبل رئيسِي.
    I'm 100% confident in what I heard and what I'm telling you. Open Subtitles أنا واثق 100٪ في ما سمعت وما أنا أقول لك.
    What I know and what I can prove rarely come together. Open Subtitles ما أعرفه وما أستطيع إثباته من النادر أن يجتمعان معاً
    and what I gleaned from this exquisite torture are the thoughts which this act of betrayal to me as a woman provoked in me as an anthropologist. Open Subtitles وما حصلت عليه من هذا التعذيب الرائع هي الأفكار وهذه ردة فعل للخيانة كأمرأه أثارت في نفسي هذه الافكار كما في علم الانسان
    and what I did, I'm sorry that, uh... Open Subtitles ومافعلته.. أناآسف..
    I'm trapped between what I want and what I know I can't have. Open Subtitles أنا عالقة بين ما أريد و بين ما أعرف أنه لا يمكنني الحصول عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus