"and which aims" - Traduction Anglais en Arabe

    • يهدف إلى
        
    • التي هي مبادرة ترمي إلى
        
    • والذي يهدف
        
    • على نحو يهدف
        
    Further, the reservation to article 9, paragraph 2, concerns one of the core provisions of the Convention, and which aims at eliminating discrimination against women. UN إلى جانب ذلك، فإن التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 يتعلق بأحد الأحكام الأساسية في الاتفاقية، وهو حكم يهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    51. Takes note of and encourages Member States to promote the first Global Youth Summit organized by the International Telecommunication Union, to be held in Costa Rica from 9 to 11 September 2013 and which aims to empower young people as the key contributors towards building the information society and widening opportunities and innovations; UN 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛
    51. Takes note of and encourages Member States to promote the first Global Youth Summit organized by the International Telecommunication Union, to be held in Costa Rica from 9 to 11 September 2013 and which aims to empower young people as the key contributors towards building the information society and widening opportunities and innovations; UN 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛
    The Office also provides administrative and information technology support for the experts, and maintains the official website of the Committee that is overseen by the experts under the direction of the Committee and which aims at enhancing transparency of the work of the Committee and providing information to the wider public on its activities. UN كما يقدّم المكتب للخبراء خدمات إدارية وخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات ويتعهّد الموقع الشبكي الرسمي للجنة الذي يُشرف عليه الخبراء بتوجيه من اللجنة، والذي يهدف إلى تعزيز شفافية عمل اللجنة وتقديم المعلومات إلى عامة الناس عن أنشطتها.
    6. Recommends to support the project of the World Examinations' Council for the ArabIslamic Schools which has been established by the Federation, in collaboration with the League of Islamic Universities and the Muslim World League, and which aims at placing the examinations of the private Islamic schools under the supervision of wellknown Islamic Universities. UN 6 - يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له.
    6. Recommends to support the project of the World Examinations' Council for the Arab-Islamic Schools which has been established by the Federation, in collaboration with the League of Islamic Universities and the Muslim World League, and which aims at placing the examinations of the private Islamic schools under the supervision of well-known Islamic Universities. UN 6 - يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له.
    6. Recommends to support the project of the World Examinations' Council for the Arab-Islamic Schools which has been established by the Federation, in collaboration with the League of Islamic Universities and the Muslim World League, and which aims at placing the examinations of the private Islamic schools under the supervision of well-known Islamic Universities. UN 6- يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة.
    6. Recommends supporting the project of the World Examinations' Council for the Arab-Islamic Schools which has been established by the Federation, in collaboration with the League of Islamic Universities and the Muslim World League, and which aims at placing the examinations of the private Islamic schools under the supervision of well-known Islamic Universities. UN 6 - يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له.
    213. Similarly, within the framework of the project, a sharing tool has taken shape known as the Basic Nucleus, which is based on the International Classification of Functioning, Disability and Health and which aims to compile data on the disabled population in order to gather information about their situation from a more comprehensive perspective. UN 213- وبالمثل، تكونت في إطار المشروع أداة للتشارك تعرف باسم النواة الأساسية، وتستند إلى التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي يهدف إلى تجميع البيانات المتعلقة بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل جمع معلومات عن حالتهم من منظور أكثر شمولاً.
    16. The Peace and Security Council and the members of the Security Council took note of the Somalia Compact, which was endorsed at the New Deal Conference cohosted by the Federal Government of Somalia and the European Union, in Brussels on 16 September 2013, and which aims at ensuring Somali ownership and predictable, coordinated and transparent international support. UN 16 - وأحاط مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن علما باتفاق الصومال، الذي اعتُـمد في مؤتمر الصفقة الجديدة، الذي شاركت في استضافته حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأوروبي في بروكسل، في 16 أيلول/سبتمبر عام 2013، والذي يهدف إلى ضمان إمساك الصوماليين بزمام أمورهم، وإلى دعم دولي يمكن التنبؤ به ومنسق وشفاف.
    Category V applies when the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; or disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights. UN 41- وتنطبق الفئة الخامسة عندما يشكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز القائم على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك.
    Argentina also has a Prosecutor's Office for Administrative Investigations, a body specialized in the investigation of acts of corruption and administrative irregularities committed by agents of the National Administration, as well as an Anti-Corruption Office, created by Law 25,233 of 10 December 1999, which is an agency under the Ministry of Justice and Human Rights, and which aims to develop and coordinate programmes to combat corruption. UN ولدى الأرجنتين أيضا مكتبٌ للمدعي العام للتحقيقات الإدارية، وهو هيئة متخصصة في التحقيق في أعمال الفساد والانحرافات الإدارية التي يرتكبها موظفو الإدارة العامة، فضلا عن مكتبٍ لمكافحة الفساد، أُنشئ بالقانون رقم 233 25 الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، وهو جهاز تابع لوزارة العدل وحقوق الإنسان، يهدف إلى وضع برامج مكافحة الفساد وتنسيقها.
    In that regard, Malta welcomes the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, which was adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on 25 November this year and which aims to close fishing ports to ships involved in illegal, unreported and unregulated fishing. UN وفي ذلك الصدد، ترحب مالطة بالاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام وهو يهدف إلى إغلاق موانئ صيد الأسماك أمام السفن التي تشارك في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    (e) The deprivation of liberty constitutes a violation of the international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights. UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك.
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights (category V). Submissions UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of the international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights (category V). Submissions UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights (category V). UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims to or can result in ignoring the equality of human rights (category V). UN (ﻫ) إذا شكّل الحرمان من الحرية انتهاكا للقانون الدولي بسبب ممارسة التمييز على أساس المولد؛ أو الموطن أو الأصل الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غير السياسي؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights (category V). UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكا للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    (e) When the deprivation of liberty constitutes a violation of international law for reasons of discrimination based on birth; national, ethnic or social origin; language; religion; economic condition; political or other opinion; gender; sexual orientation; disability or other status, and which aims towards or can result in ignoring the equality of human rights (category V). UN (ﻫ) إذا شكل الحرمان من الحرية انتهاكاً للقانون الدولي بسبب التمييز على أساس المولد؛ أو الأصل القومي أو الإثني أو الاجتماعي؛ أو اللغة؛ أو الدين؛ أو الوضع الاقتصادي؛ أو الرأي السياسي أو غيره؛ أو نوع الجنس؛ أو الميل الجنسي؛ أو الإعاقة أو أي وضع آخر، على نحو يهدف إلى تجاهل المساواة في حقوق الإنسان أو قد يؤدي إلى ذلك (الفئة الخامسة).
    The Committee welcomes the initiative taken by the Office of the High Commissioner for Human Rights, in the context of its annual appeal, to request donations for the improvement of the servicing of the treaty bodies and which aims, inter alia, to eliminate the backlog in the processing of communications under the Optional Protocol (see also chap. I, para. 21, and annex XII). UN 545- وترحب اللجنة بمبادرة المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في إطار ندائها السنوي، إلى طلب هبات من أجل تحسين خدمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي هي مبادرة ترمي إلى جملة أمور منها معالجة كافة المتأخرات المتراكمة من البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري (انظر أيضاً الفصل الأول، الفقرة 21، والمرفق الثاني عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus