"and wind power" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطاقة الرياح
        
    • والطاقة الريحية
        
    • والطاقة الهوائية
        
    • واستغلال الطاقة الهوائية
        
    • الطاقة من الرياح
        
    • والهوائية
        
    A number of renewable energy sources are of particular interest to island developing countries and some research is being carried out in solar wave, tidal and wind power, mainly in industrialized countries. UN وهناك عدد من مصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية خاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، ويجرى القيام أساسا في البلدان الصناعية بعدد من اﻷبحاث في مجال الطاقة الشمسية وطاقة المد والجزر وطاقة الرياح.
    With an investment of US$ 5.3 billion, hydroelectric and wind power stations were being built that would generate approximately 3,000 megawatts. UN وأفادت بأنَّ محطات للطاقة الكهرومائية وطاقة الرياح تُبنى باستثمارات تبلغ 5.3 بلايين دولار ، وهي ستولد قرابة 3 آلاف ميغاواط.
    In rural areas, in addition to the national electricity grid, alternative energy sources are used, and solar energy and wind power are being added to these. UN وبالإضافة إلى شبكة الكهرباء الوطنية، تستخدم مصادر الطاقة البديلة في المناطق الريفية، ويجري حالياً إضافة الطاقة الشمسية وطاقة الرياح إلى هذين المصدرين.
    At the same time, his country was investing in alternative energy sources such as solar and wind power. UN وفي الوقت نفسه يستثمر بلده في مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية.
    The Chinese solar and wind power ratio was still very low. UN ولكن نسبة الصين من إنتاج الطاقة الشمسية والطاقة الريحية لا تزال نسبة صغيرة جدا.
    The main focus of France's support of new and renewable sources of energy is on biomass and wind power. UN وعناصر الدعم الرئيسية المقدمة من فرنسا لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة تهم الكتلة الحيوية والطاقة الهوائية.
    CDM projects on biogas cogeneration in Nicaragua and wind power in India; EcoSecurities Capital UN مشاريع آلية التنمية النظيفة المتعلقة بالتوليد المشترك للغاز الإحيائي في نيكاراغوا واستغلال الطاقة الهوائية في الهند؛ شركة EcoSecurities Capital
    In line with this initiative, UNDOF plans to reduce generator fuel consumption through a programme to improve the insulation of all facilities and switch to solar and wind power sources. UN وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Some SIDS have made innovative use of local energy sources, such as agricultural by-products and hydro-power sources, and experimental use of solar and wind power is continuing. UN وقامت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية باستخدام موارد الطاقة المحلية بأساليب مبتكرة، مثل استخدام مصادر النواتج الثانوية للمحاصيل الزراعية، ومصادر الطاقة المائية لتوليد الكهرباء، ويتواصل استخدام الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بشكل تجريبي.
    One described energy access in urban settings in his country and measures taken to reduce dependence on fossil fuels and increase the use of sustainable sources such as geothermal, solar and wind power. UN ووصف أحدهم الحصول على الطاقة في المناطق الحضرية في بلاده والتدابير التي اتخذت من أجل خفض الاعتماد على أنواع الوقود الأحفوري وزيادة استخدام الموارد المستدامة مثل الطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    With the bulk of the investments in extractive industries, one delegation requested the secretariat to help these countries to develop policy measures as a means of striking a balance in investments among productive sectors, including clean energy sources such as solar and wind power. UN وبالنظر إلى تركُّز معظم الاستثمارات في الصناعات الاستخراجية، فقط طلب أحد الوفود من الأمانة أن تساعد هذه البلدان في اتخاذ تدابير سياساتية كوسيلة لإقامة توازن في الاستثمارات بين القطاعات الإنتاجية، بما في ذلك مصادر الطاقة النظيفة، مثل مصادر توليد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Solar and wind power can deliver that already, but not necessarily when and where needed. We need storage breakthroughs for these intermittent clean-energy sources. News-Commentary إن الكهرباء التي يتم إنتاجها من دون إطلاق أي انبعاثات كربونية في متناول اليد. فالبدائل مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح قادرة على تسليم هذا بالفعل، ولكن ليس بالضرورة متى وحيث تكون مطلوبة. فنحن في احتياج إلى ابتكارات متطورة لتخزين مصادر الطاقة النظيفة المتقطعة هذه.
    And without belittling the value and potential of energy savings and of an expanded use of solar and wind power and biomass, I am also convinced that in the intensifying search for energy sources which produce little or no greenhouse gases, more Governments and broad segments of the general public will rediscover the nuclear power option. UN وبغير التقليل من قيمة وإمكانيــة الوفورات في الطاقة والاستعمال الموسع للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والكتلة الاحيائية، فإنني مقتنع أيضا لدى البحث المكثف عن مصادر الطاقة التي تنتج القليل من - أو لا تنتج - غازات الدفيئة بأن المزيد من الحكومات وقطاعات عريضة من الجمهور ستعيد اكتشاف خيــار الطاقة النووية.
    UNDOF plans to reduce fuel consumption of generators by 5 per cent from 2012/13 usage through a programme to improve the insulation of all facilities and switch to solar and wind power sources. UN وتخطط القوة للحد من استهلاك وقود المولدات الكهربائية بنسبة 5 في المائة من الكمية المستخدمة في الفترة 2012/2013 من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    In the developing world, particularly in rural areas that are not connected to energy grids, the rapidly falling costs of solar cells and wind power have the potential to bring energy to the poor at reasonable costs, thereby also enhancing agricultural productivity and generating income. UN وفي العالم النامي، ولا سيما في المناطق الريفية غير المتصلة بشبكات الطاقة، فإن تكاليف الخلايا الشمسية والطاقة الريحية الآخذة في الهبوط سريعا تنطوي على إمكانات توفير الطاقة للفقراء بتكاليف معقولة، ومن ثم تزيد الإنتاج الزراعي وتولد الدخل كذلك.
    The Republic of Korea has implemented a Local Energy Programme consisting of an Infrastructure Build-Up Programme and a Demonstration Project, to promote installation of facilities using renewable energy such as PV and wind power. UN ونفذت جمهورية كوريا برنامجا للطاقة المحلية يتألف من برنامج لإقامة الهياكل الأساسية ومشروعا بيانيا عمليا، للتشجيع على إقامة مرافق تستخدم الطاقة المتجددة، مثل الخلايا الفلطائية - الضوئية والطاقة الريحية.
    28. Electricity (generated by diesel and wind power), water and roads are provided by the Public Works and Services Department, which employs approximately 273 workers. UN 28 - وتزود وزارة الأشغال والخدمات العامة الإقليم بالطاقة الكهربائية (المولدة بوقود الديزل والطاقة الريحية)، والمياه والطرقات، وهي تستخدم نحو 273 عاملا.
    Singapore offers an extensive array of training programmes; Sri Lanka has programmes to impart indigenously developed technology in such areas as crab breeding and the use of banana fibre and wind power. UN فسنغافورة تقدم مجموعة واسعة من البرامج التدريبية في حين لدى سري لانكا برامج متخصصة بتوفير تقنيات معدة محليا في مجالات كتربية سرطان البحر واستخدام ألياف الموز والطاقة الهوائية.
    CDM projects on biogas cogeneration in Nicaragua and wind power in India; EcoSecurities Capital UN مشاريع آلية التنمية النظيفة المتعلقة بالتوليد المشترك للغاز الإحيائي في نيكاراغوا واستغلال الطاقة الهوائية في الهند؛ شركة EcoSecurities Capital
    A number of them in Asia and the Pacific already have a range of technological capacities in such areas as biofuels production, waste management and solar and wind power. UN ولدى عدد من البلدان النامية في آسيا والمحيط الهادئ بالفعل قدرات تكنولوجية متنوّعة في مجالات من قبيل إنتاج الوقود الأحيائي وإدارة النفايات وتوليد الطاقة من الرياح.
    Solar and wind power currently meet only a very small portion of Canada’s overall energy needs, primarily for niche applications such as hot-water heating, navigational buoys and irrigation water pumps. UN ولا تلبي الطاقة الشمسية والهوائية حالياً سوى جزء صغير جداً من احتياجات كندا الكلية من الطاقة، بصفة أساسية من أجل تطبيقات محددة مثل التدفئة بواسطة المياه الساخنة والعوامات المستخدمة في الملاحة ومضخات الماء المستخدمة في الري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus