Financial resources should provide incentives for joint programming within the United Nations system and with external partners. | UN | وينبغي أن تقدم الموارد المالية الحوافز للبرمجة المشتركة في منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين. |
Systems have not been fully in place for disseminating and sharing learning within the organization and with external partners. | UN | ولم تكن النظم مهيئة تماما لنشر التعلم ومشاطرته في داخل المنظمة ومع الشركاء الخارجيين. |
:: Promotion of teamwork: I have contributed to building strong working relationships and establishing operational networks within offices and with external partners. | UN | تشجيع روح الفريق: الإسهام في إقامة علاقات عمل متينة وإنشاء شبكات تعاون داخل المكاتب ومع الشركاء الخارجيين. |
:: Enabling culture of wider coordination both within the United Nations system and with external partners | UN | :: وجود ثقافة تمكن من إجراء تنسيق أوسع نطاقا داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين على السواء |
(vii) Networking with United Nations system libraries through inter-agency meetings on knowledge-sharing and information management and with external partners on international collaborative projects; | UN | ' 7` التواصل مع مكتبات منظومة الأمم المتحدة من خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن تبادل المعارف وإدارة المعلومات، ومع الشركاء الخارجيين بشأن المشاريع التعاونية الدولية؛ |
It was stressed that the integrated approach and greater coordination within the United Nations system and with external partners provided better preparedness for the recent surge in peacekeeping operations. | UN | وجرى التشديد على أن النهج المتكامل والتنسيق الأكبر داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين يوفر درجة أكبر من الاستعداد لمواجهة الارتفاع الأخير في عمليات حفظ السلام. |
It was stressed that the integrated approach and greater coordination within the United Nations system and with external partners provided better preparedness for the recent surge in peacekeeping operations. | UN | وجرى التشديد على أن النهج المتكامل والتنسيق الأكبر داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين يوفر درجة أكبر من الاستعداد لمواجهة الارتفاع الأخير في عمليات حفظ السلام. |
The incumbent will also assist in establishing and strengthening partnership and coordination mechanisms within the United Nations system and with external partners. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقديم المساعدة في إقامة وتعزيز الشراكات، وآليات التنسيق، داخل منظومة الأمم المتحدة، ومع الشركاء الخارجيين. |
In support of a field focus, UNFPA has created a comprehensive knowledge-sharing/knowledge-management strategy to promote and facilitate collaboration and networking among staff and with external partners. | UN | ودعماً للتركيز على العمل الميداني، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية شاملة لتبادل المعرفة/إدارة المعرفة من أجل تعزيز وتيسير التعاون وإقامة العلاقات بين الموظفين ومع الشركاء الخارجيين. |
These include measures to improve institutional arrangements, both internally and with external partners, harmonizing disparate procedures and systems, strengthening the financial management capacity of UNODC field offices and improving performance monitoring. | UN | وتشمل هذه المبادرات تدابير تهدف إلى تحسين الترتيبات المؤسسية داخليا ومع الشركاء الخارجيين على السواء، ومواءمة الإجراءات و النظم المتباينة، وتعزيز قدرة المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الإدارة المالية، وتحسين رصد الأداء. |
UNWater is encouraging exchanges of information and dialogue on policymaking on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders. | UN | وتعكف لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول رسم السياسات بشأن قضايا المياه والصرف الصحي، ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة. |
UNWater is encouraging exchanges of information and dialogue on policymaking on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders. | UN | وتعكف لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على تشجيع عمليات تبادل المعلومات والحوار حول رسم السياسات بشأن مسائل المياه والصرف الصحي ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين وأصحاب المصلحة. |
30. Allowing all stakeholders to share ownership of the GAP is essential to its success, so consultations within UNICEF and with external partners were important activities in 2013. | UN | 30 - يمثل السماح لجميع الأطراف صاحبة المصلحة بالمشاركة في تملّك الخطة الجنسانية الجديدة أمراً أساسياً لنجاحها. ومن ثم فقد كانت المشاورات التي جرت ضمن نطاق اليونيسيف ومع الشركاء الخارجيين تمثل أنشطة مهمة في عام 2013. |
335. The objective of the Office of United Nations Affairs and External Relations is mainly to " further the range of UNICEF activities through active involvement within the United Nations system and with external partners " (E/ICEF/Organization/Rev.3). | UN | 335 - يتمثل الدور الرئيسي لمكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية في " زيادة توسيع نطاق أنشطة اليونيسيف من خلال المشاركة الفعالة داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين " E/ICEF/Organization/Rev3)). |
Activities included exchanges with the Office of the High Commissioner for Human Rights to increase links between national Red Cross and Red Crescent societies and national human-rights institutions; regional actions in North Africa, Central Africa, the Americas and Central Asia; and the development of " communities of practice " to facilitate sharing experience and good practice within the Federation's network and with external partners. | UN | وكان من بين الأنشطة التبادل مع مفوضية حقوق الإنسان لزيادة الصلات بين الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية؛ والإجراءات الإقليمية في شمال أفريقيا، وأفريقيا الوسطى والأمريكيتين وآسيا الوسطى؛ وتطوير " مجتمعات الممارسة " لتيسير تبادل الخبرات والممارسة الجيدة داخل شبكة الاتحاد ومع الشركاء الخارجيين. |
Also as part of this validation process, it is recommended that consultations and peer reviews are undertaken both internally (e.g., with DAC statistical correspondents and focal points institutions of other Rio conventions), and with external partners (e.g., between focal points of donor and recipient country Parties), in order to minimize discrepancies and avoid issues of over- or under-reporting. | UN | وكجزء من عملية المصادقة هذه، يوصَى أيضاً بإجراء مشاورات وعمليات استعراض الأقران على الصعيد الداخلي (مثلاً مع المراسلين الإحصائيين للجنة المساعدة الإنمائية ومؤسسات الاتصال التابعة لاتفاقيات ريو الأخرى)، ومع الشركاء الخارجيين (مثلاً بين مراكز الاتصال للجهات المانحة والبلدان الأطراف المستفيدة)، وذلك لتقليص أوجه التفاوت إلى أدنى حد ممكن ولتجنب مسائل الإبلاغ الزائد أو الناقص. |