"and women's economic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادي للمرأة
        
    Macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    gender mainstreaming and women's economic empowerment UN :: تعميم المنظور الجنساني والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Evaluation of joint programme on gender equality and women's economic empowerment UN تقييم البرنامج المشترك عن المساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة
    There are strong ethical, legal and business imperatives for delivering better and faster on gender equality and women's economic empowerment. UN ثمة ضرورات قوية أخلاقية وقانونية وعملية لتحسين الإنجاز وزيادة الإسراع بخطاه فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Lastly, the Council was working with the National Coordinating Committee to Combat and Prevent Trafficking in Persons to implement the national action plan on trafficking in persons through awareness-raising programmes and women's economic empowerment. UN وأخيراً، يعمل المجلس القومي للمرأة مع لجنة التنسيق القومية، على مكافحة ومنع الاتجار في الأشخاص تنفيذاً لخطة العمل القومية بشأن الاتجار في الأشخاص من خلال برامج تعزيز الوعي والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    These priorities align with the major areas of concern highlighted by the Committee in its concluding comments: violence against women, women in decision-making, and women's economic empowerment. UN وتتسق هذه الأولويات مع مجالات الاهتمام الرئيسية التي أبرزتها اللجنة في تعليقاتها الختامية، وهي العنف ضد المرأة والمرأة في صنع القرار والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will provide dedicated support to the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing such key issues as violence against women, women peace and security and women's economic empowerment. UN وستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما مكرسا لهذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا رئيسية من قبيل العنف ضد المرأة، والمرأة والسلام والأمن، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will support the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing key issues, including violence against women, women's peace and security and women's economic empowerment. UN وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم هذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا أساسية، منها العنف ضد المرأة، وسلامة المرأة وأمنها، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    II. Macroeconomics and women's economic empowerment UN ثانياً - الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Local capacity for effective service delivery, including through public-private partnerships, will be a strong focus in areas such as energy access, water and sanitation, access to justice, and women's economic empowerment. UN وستكون القدرة المحلية من أجل تقديم خدمات فعالة، بما في ذلك عن طريق شراكات القطاعين العام والخاص، أداة قوية للتركيز في مجالات مثل سُبل الحصول على الطاقة، والمياه والمرافق الصحية، والوصول إلى العدالة، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The Expert Group recommends strengthening data collection instruments, especially household surveys, to fully reflect critical gender issues, and developing time-use surveys and data collection on violence against women and on entrepreneurship and women's economic empowerment. UN ويوصي الفريق بتدعيم طرائق جمع البيانات، وبخاصة الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، لكي تعكس المسائل الجنسانية على أكمل وجه، وإنجاز استقصاءات استخدام الوقت وجمع البيانات عن العنف ضد المرأة وعن تنظيم الأعمال الحرة والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Work has focused on the following themes: advocacy and monitoring gender equality in cities; local governance and decentralization; women's rights to land, housing and security of tenure; water and sanitation; safety and security for women; cities and climate change; and women's economic empowerment through land, housing development and access to housing finance. UN وركز العمل على المواضيع الآتية: الدعوة ورصد المساواة بين الجنسين في المدن؛ الحكم المحلي واللامركزية؛ حق المرأة في الأرض والمسكن والحيازة الآمنة؛ خدمات المياه والصرف الصحي؛ سلامة وأمن المرأة؛ المدن وتغير المناخ؛ والتمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الأرض والمجمع السكني وحق الحصول على تمويل الإسكان.
    It had been working with financial institutions to improve financial literacy among women, and there were also a number of economic empowerment initiatives and strategies, such as the Citizens Economic Empowerment Fund, Youth Development Fund and women's economic Empowerment Fund. UN وتعمل الحكومة مع المؤسسات المالية من أجل تحسين المعرفة بالمفاهيم المالية لدى النساء، ويتم أيضا تنفيذ عدد من المبادرات والاستراتيجيات المعنية بالتمكين الاقتصادي، مثل صندوق التمكين الاقتصادي للمواطنين، وصندوق تنمية الشباب، وصندوق التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Work has focused on the following themes: advocacy and monitoring gender equality in cities; local governance and decentralization; women's rights to land, housing and security of tenure; water and sanitation; safety and security for women; cities and climate change; and women's economic empowerment through land, housing development and access to housing finance. UN وركز العمل على المواضيع الآتية: الدعوة ورصد المساواة بين الجنسين في المدن؛ الحكم المحلي واللامركزية؛ حق المرأة في الأرض والمسكن والحيازة الآمنة؛ خدمات المياه والصرف الصحي؛ سلامة وأمن المرأة؛ المدن وتغير المناخ؛ والتمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الأرض وتطوير المسكن وحق الحصول على تمويل الإسكان.
    Strengthening national capacities to design and implement rights-based policies and programmes that address care of dependent populations and women's economic empowerment in urban areas UN ألف كاف - تعزيز القدرات الوطنية على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج قائمة على الحقوق تتناول رعاية السكان المحتاجين والتمكين الاقتصادي للمرأة في المناطق الحضرية
    With a view to strengthening national and local capacities to respond to these challenges, this project aims at producing regional evidence on the benefits of investing in policies and programmes that address care of dependent populations and women's economic empowerment as part of urban development. UN وبغية تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على مواجهة هذه التحديات، يهدف هذا المشروع إلى إنتاج أدلة إقليمية على فوائد الاستثمار في السياسات والبرامج التي تتناول رعاية السكان المحتاجين والتمكين الاقتصادي للمرأة كجزء من التنمية الحضرية.
    33. UN-Women also partnered with the International Labour Organization (ILO) for a ministerial breakfast round table on decent work and women's economic empowerment. UN 33 - وقد دخلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في شراكة أيضا مع منظمة العمل الدولية لتنظيم اجتماع مائدة مستدير في هيئة إفطار وزاري بشأن العمل اللائق والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    32. Angola noted the implementation of recommendations made at the first UPR and commended the establishment of bodies concerning torture and women's economic empowerment. UN 32- وأشارت أنغولا إلى تنفيذ التوصيات المقدمة في الاستعراض الدوري الشامل الأول وأشادت بإنشاء هيئات معنية بمناهضة التعذيب وبالتمكين الاقتصادي للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus