"and women's empowerment in all" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتمكين المرأة في جميع
        
    14. Since the launch of the first UNDP gender equality strategy, 2008-2013, the United Nations has strengthened its commitments to advancing gender equality and women's empowerment in all its work. UN 14 - منذ إطلاق البرنامج الإنمائي أول استراتيجية له للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013، ما برحت الأمم المتحدة تعزز التزاماتها بالنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أعمالها.
    As reiterated at the United Nations Conference on Sustainable Development, Africa and its development partners must accord priority to measures to promote gender equality and women's empowerment in all spheres of society. UN ووفقا لما شدد عليه مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يجب على أفريقيا وشركائها في التنمية إيلاء الأولوية لاتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ميادين المجتمع.
    23. The MDGs are not attainable without addressing gender equality and women's empowerment in all eight goals. UN 23 - لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون معالجة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع الأهداف الثمانية.
    The National Plan of Action for Gender, which tables seven key strategic areas for implementation in the 10th FYP, is expected to give greater focus to gender and women's empowerment in all national plans and policies. UN ومن المتوقع أن تولي خطة العمل الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية والتي تتضمن جدولاً لسبعة مجالات استراتيجية رئيسية للتنفيذ في الخطة الخمسية العاشرة، مزيداً من الاهتمام لقضايا الجنسين وتمكين المرأة في جميع الخطط والسياسات الوطنية.
    74. Delegations expressed their appreciation for the organization's commitment to mainstreaming gender in all its programmes and activities and to ensuring gender equality and women's empowerment in all UNDP service lines. UN 74 - وأعربت الوفود عن تقديرها لالتزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها، وكفالة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ميادين الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
    The Government was also ensuring that under the Five-Year Plan more emphasis was placed on gender issues and women's empowerment in all policies and national plans. UN 12- وتضمن الحكومة أيضاً، في إطار الخطة الخمسية، مزيداً من التشديد على القضايا الجنسانية وتمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية.
    37. As in prior years, UNDP continues to invest in institutional mechanisms to strengthen gender equality and women's empowerment in all work. UN 37 -يواصل البرنامج الإنمائي، على غرار السنوات السابقة، الاستثمار في الآليات المؤسسية بهدف تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ما يقوم به من أعمال.
    Provide gender-responsive policy advisory services that promote gender equality and women's empowerment in all focus areas. UN (ب)تقديم خدمات استشارية في مجال السياسات المراعية للمسائل الجنسانية تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات التركيز؛
    (b) Provide gender-responsive policy advisory services that promote gender equality and women's empowerment in all focus areas. UN (ب) تقديم خدمات استشارية في مجال السياسات المراعية للمنظور الجنساني تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات التركيز.
    NZAID will develop an implementation plan to operationalise the updated gender policy and continue to promote gender equality and women's empowerment in all its development assistance programmes, partner engagement and policy dialogue. Nationality UN 135 - وسوف تتولى وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية تنفيذ خطة لتفعيل سياسة مستكملة بشأن الجنسين ومواصلة تعزيز المساواة بينهما وتمكين المرأة في جميع برامجها للمساعدة الإنمائية ودعوة شركاء للعمل وإجراء حوار بشأن السياسات.
    64. During the strategic plan period, UNDP contributed to gender equality and women's empowerment in all 164 countries where it worked, and contributions grew from 30 per cent of country outcomes in 2008 to 71 per cent in 2012. UN 64 - وخلال فترة الخطة الاستراتيجية، ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع البلدان التي يعمل فيها وعددها 164 بلدا، وزادت المساهمات من 30 في المائة من النتائج القطرية في عام 2008 إلى 71 في المائة في عام 2012.
    (c) Address gender equality and women's empowerment in all aspects of our development efforts, including peacebuilding and statebuilding. UN (ج) تناول موضوعات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أوجه جهود التنمية التي نبذلها، بما فيها بناء السلام وبناء الدول.
    20. At the institutional level, UNDP, UNFPA and UNOPS, in close collaboration with partners, have made steady progress in advancing gender equality and women's empowerment in all of their thematic areas at the country, regional and global levels. UN 20 - على الصعيد المؤسسي، حقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالتعاون الوثيق مع الشركاء، تقدما مطردا على طريق تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالاتها المواضيعية على المستوى القطري والإقليمي والعالمي.
    In addition, UN-Women updated its strategic plan (2014-2017) to include gender equality and women's empowerment in all facets of humanitarian action -- preparedness, resilience, response and recovery -- as central to its core mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطتها الاستراتيجيه (2014-2017) لإدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب العمل الإنساني - التأهب، والتكيف، والاستجابة، والتعافي - باعتبارها ذات أهمية محورية لولايتها الأساسية.
    (b) Provide gender-responsive policy advisory services that promote gender equality and women's empowerment in all focus areas, including in country programmes, planning instruments and sector-wide programmes. UN (ب) تقديم خدمات استشارية مراعية للمنظور الجنساني في مجال السياسات من شأنها تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات التركيز، بما في ذلك البرامج القطرية وأدوات التخطيط والبرامج الشاملة للقطاعات.
    10. Encourages Member States to include a target for ending all forms of violence and discrimination against women and girls in the elaboration of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women and girls in the emerging post-2015 United Nations development agenda, and to mainstream gender equality and women's empowerment in all sustainable development goals; UN 10- يشجع الدول الأعضاء على إدراج هدف القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد النساء والفتيات في صياغة غاية متفردة عن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات ضمن الخطة الناشئة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أهداف التنمية المستدامة؛
    10. Encourages Member States to include a target for ending all forms of violence and discrimination against women and girls in the elaboration of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women and girls in the emerging post-2015 United Nations development agenda, and to mainstream gender equality and women's empowerment in all sustainable development goals; UN 10- يشجع الدول الأعضاء على إدراج هدف القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد النساء والفتيات في صياغة غاية متفردة عن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات ضمن الخطة الناشئة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أهداف التنمية المستدامة؛
    243. We support the work of the United Nations system, including the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), in promoting and achieving gender equality and women's empowerment in all aspects of life, including with respect to the linkages between gender equality and women's empowerment and the promotion of sustainable development. UN 243 - وندعم العمل الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، في سبيل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب الحياة وتحقيقهما، بما في ذلك العمل الذي تؤديه فيما يتعلق بالربط بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بالتنمية المستدامة.
    243. We support the work of the United Nations system, including the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), in promoting and achieving gender equality and women's empowerment in all aspects of life, including with respect to the linkages between gender equality and women's empowerment and the promotion of sustainable development. UN 243 - وندعم العمل الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، في سبيل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب الحياة وتحقيقهما، بما في ذلك العمل الذي تؤديه فيما يتعلق بالربط بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بالتنمية المستدامة.
    243. We support the work of the United Nations system, including the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), in promoting and achieving gender equality and women's empowerment in all aspects of life, including with respect to the linkages between gender equality and women's empowerment and the promotion of sustainable development. UN 243 - وندعم العمل الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، في سبيل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع جوانب الحياة وتحقيقهما، بما في ذلك العمل الذي تؤديه فيما يتعلق بالربط بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus