"and women's human" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنسان للمرأة
        
    • الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • الإنسانية للمرأة
        
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Co-Representative, Foundation Committee for War and women's human Rights Museum UN ممثلة مشاركة، اللجنة التأسيسية المعنية بمتحف الحرب وحقوق الإنسان للمرأة
    All country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. UN وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية.
    Educational curricula at all levels should promote gender equality and women's human rights and condemn violence against women. UN وينبغي أن تعزز المناهج التعليمية على جميع المستويات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وأن تشجب العنف ضد المرأة.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    40 countries supported by UN Women develop engendered laws and public policies on gender equality and women's human rights UN قيام 40 بلداً بدعم الهيئة بوضع القوانين والسياسات العامة الفعالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    (iv) Extent to which key policy and service delivery institutions have increased budgets for promoting gender equality and women's human rights UN المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة قيام 9 من هذه المؤسسات بزيادة ميزانيتها لتحقيق المساواة بين
    9 such institutions in 2011 increase their budgets for promoting gender equality and women's human rights UN الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة في عام 2011
    :: Data be collected in a way that respects confidentiality and women's human rights and does not jeopardize women's safety UN :: أن تُجمع البيانات بطريقة تحترم كتمان هوية المرأة وحقوق الإنسان للمرأة ولا تلحق ضرراً بسلامة المرأة
    -- Lecturer on the Convention and women's human rights at the Workshop on Cracking down on Trafficking in Women in Sichun Province, China UN حاضرت عن الاتفاقية وحقوق الإنسان للمرأة في حلقة عمل بشأن القضاء على الاتجار في النساء في مقاطعة سيشون بالصين.
    In this regard, awareness-raising, training and capacity-building activities focusing on the gender perspective and women's human rights have been held for justice system personnel. UN وتم بهذا الشكل اتخاذ تدابير لتوعية وتدريب وتأهيل الموظفين القضائيين في موضوع النهج الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة.
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Each parliamentary group establishes its own agenda, which includes priorities with respect to equality, gender equity and women's human rights. UN وتحدد كل مجموعة برلمانية جدول أعمالها الذي يتضمن أولويات في موضوع المساواة وإنصاف الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Support non-governmental rural women's organizations in leading educational campaigns on women's empowerment and women's human rights UN :: دعم المنظمات غير الحكومية للمرأة الريفية في قيادة حملات تثقيفية بشأن تمكين المرأة وحقوق الإنسان للمرأة
    Global legal frameworks for promoting gender equality and women's human rights have been in place for many years. UN ولعدة سنوات، وُجدت في الساحة أطر قانونية عالمية تستهدف تعزيز المساواة الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة.
    It works to protect and promote human rights and women's human rights and the strengthening of civil society. UN وهو يعمل على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق الإنسان للمرأة وتعزيز المجتمع المدني.
    The organization was established to protect and promote human rights and women's human rights and strengthen civil society. UN أسست المنظمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق الإنسان للمرأة وتعزيز المجتمع المدني.
    Moving from rhetoric towards real inclusion of gender equality and women's human rights in the final push for the Millennium Development Goals and the post-2015/sustainable development agenda UN البيان الانتقال من الخطابة إلى الإدماج الحقيقي للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في الدفعة النهائية للأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    Areas frequently covered are violence against women, and women's human rights in general. UN وتشمل الميادين التي كثيرا ما تتم تغطيتها العنف ضد النساء والحقوق الإنسانية للمرأة بصفة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus