"and women and peace and security" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمرأة والسلام والأمن
        
    A speaker cited human rights, the protection of civilians in armed conflict, working methods and women and peace and security as examples. UN وساق متكلم كأمثلة مواضيع حقوق الإنسان، وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، وأساليب العمل، والمرأة والسلام والأمن.
    These included international criminal justice, the responsibility to protect, peacekeeping, the rule of law, and women and peace and security. UN وتشمل هذه المجموعة العدالة الجنائية الدولية، والمسؤولية عن الحماية، وحفظ السلام، وسيادة القانون، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council adopted important resolutions in various rule of law areas, including on the protection of civilians, children in armed conflict and women and peace and security. UN واعتمد المجلس قرارات هامة بشأن مختلف مجالات سيادة القانون، منها قرارات بشأن حماية المدنيين والأطفال في النزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    This finding illustrates the remarkable progress that has been made over the past decade on a number of thematic issues, including protection of civilians, children in armed conflict and women and peace and security. UN وتبيّن هذه النتيجة التقدم الملحوظ الذي أُحرز على مدى العقد الأخير على صعيد عدد من القضايا المواضيعية، منها حماية المدنيين، والأطفال في النزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    Together with the rest of the United Nations system, the Security Council devotes a lot of time to cross-cutting issues, such as the protection of civilians in armed conflicts, children and armed conflict and women and peace and security. UN فمجلس الأمن في ذات الوقت يخصص مع منظومة عمل الأمم المتحدة، قدراً كبيراً من الوقت للمسائل المتشعبة، من قبيل حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والأطفال والنزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    Other issues receiving particular Council attention included the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, and women and peace and security. UN ومن القضايا الأخرى التي حظيت باهتمام خاص من المجلس، حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، والأطفال والنـزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    In addition, several thematic issues also have reference to Africa, including the issues of the role of regional and subregional organizations in the maintenance of peace and security, post-conflict peacebuilding, children and armed conflict, small arms, and women and peace and security. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك عدة مسائل مواضيعية ذات صلة بأفريقيا أيضا، بما فيها تلك المتعلقة بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن، وبناء السلام بعد الصراع، والأطفال في الصراعات المسلحة، والأسلحة الصغيرة، والمرأة والسلام والأمن.
    She commended the increasing role of the Security Council in advocating for children and other vulnerable groups, and pointed out the landmark resolutions adopted on issues of children in armed conflict, protection of civilians, and women and peace and security. UN وأشادت بتزايد دور مجلس الأمن في الدفاع عن الأطفال وغيرهم من الفئات المستضعفة وأشارت إلى القرارات الهامة بشأن مسائل الأطفال والصراعات المسلحة، وحماية المدنيين، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council devoted significant time and close attention to the consideration of thematic, general and other issues, including peacekeeping, peacebuilding, mediation and settlement of conflicts, the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, and women and peace and security. UN وخصص المجلس الكثير من الوقت والاهتمام للنظر في المسائل المواضيعية والعامة وغيرها، بما في ذلك حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة وتسوية النزاعات، وحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والأطفال والنزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council devoted significant time and close attention to the consideration of thematic, general and other issues, including peacekeeping, peacebuilding, the mediation and settlement of conflicts, the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, the strengthening of collective security through general regulation and reduction of armaments, and women and peace and security. UN وكرس المجلس وقتا طويلا واهتماما وثيقا للنظر في مسائل مواضيعية وعامة ومسائل أخرى، بما فيها حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة وتسوية الصراعات، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والأطفال والصراع المسلح، وتعزيز الأمن الجماعي من خلال التنظيم العام للأسلحة وخفضها، والمرأة والسلام والأمن.
    Over the years, moreover, the Council has expanded its focus beyond country-specific agenda items, to address cross-cutting themes, such as the protection of civilians, children in armed conflict, and women and peace and security. UN وعلاوة على ذلك، فقد وسع المجلس، بمرور السنين، من نطاق تركيزه ليتجاوز بنود جدول الأعمال التي تتركز على حالات بلدان بعينها، ليتناول قضايا شاملة، مثل حماية المدنيين، والأطفال في حالات النزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    45. The Institute is strategically positioned to cooperate with Governments, national mechanisms of gender equality, civil society and relevant United Nations entities on gender aspects of migration, gender-sensitive governance and women's political participation, and women and peace and security. UN 45 - ويوجد المعهد في وضع استراتيجي يمكنه من التعاون مع الحكومات والآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وهيئات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة المعنية بالجوانب الجنسانية للهجرة، والحوكمة التي تراعي المنظور الجنساني، والمشاركة السياسية للمرأة، والمرأة والسلام والأمن.
    Our delegation also wishes to underscore how much effort and attention the Council devoted to the consideration of thematic, general and other issues -- including those of peacekeeping, peacebuilding, mediation, the protection of civilians in armed conflict and women and peace and security -- as well as to the work of its subsidiary organs. UN ويود وفدنا أيضا أن يشدد على مدى الجهد الذي بذله المجلس والاهتمام الذي كرسه للنظر في المسائل المواضيعية والعامة وغيرها - بما فيها مسائل حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن - وكذلك عمل هيئاته الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus