"and work of the general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة وأعمالها
        
    • العامة وفي أعمالها
        
    • العامة وعملها
        
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفة مراقب، في جلسات الجمعية العامة وأعمالها.
    IPU is pleased that it has been proposed for observer status in the meetings and work of the General Assembly. UN ويسر الاتحاد أنه اقترح منحه وضع المراقب في اجتماعات الجمعية العامة وفي أعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN والآن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في جلسات الجمعية العامة وعملها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of delegates to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود أيضا أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    81. Many regional intergovernmental organizations participate as permanent observers in the sessions and work of the General Assembly. UN ٨١ - وتشارك كثير من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية في دورات الجمعية العامة وأعمالها كمراقبين دائمين.
    Last year the Baltic States — Estonia, Latvia and my own country, Lithuania — cosponsored the resolution inviting the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) to participate, in the capacity of observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN في العام الماضي شاركت دول البلطيق، استونيا ولاتفيا وبلدي ليتوانيا، في تقديم القرار الذي يدعو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى الاشتراك بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود الآن أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    In addition, I would like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كذلك أود أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    4. In its resolution 57/32, adopted in November 2002, the United Nations General Assembly decided to invite IPU to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer. UN 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    1. Decides to invite the Corporación Andina de Fomento to participate as an observer in the sessions and work of the General Assembly; UN 1 - تقرر دعوة مؤسسة تنمية الأنديز إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    I would now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود الآن أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would now like to draw the attention of delegates to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود الآن أن ألفت انتباه المندوبين إلى مسألة تتصل بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    1. Decides to invite the South Centre to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة مركز الجنوب إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    16. The International Committee of the Red Cross, an entity invited to participate in the sessions and work of the General Assembly, was also represented by an observer. UN 16 - وكانت ممثلة بمراقب أيضا لجنة الصليب الأحمر الدولية، وهي كيان مدعو للمشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    12. The International Committee of the Red Cross, an entity invited to participate in the sessions and work of the General Assembly, was also represented by an observer. UN 12 - وكانت ممثلة أيضا لجنة الصليب الأحمر الدولية، وهي كيان دعي للمشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I am pleased to say that the links between IOM and the United Nations are strong and getting stronger, especially over the course of the past three years since IOM became an Observer of the sessions and work of the General Assembly. UN ويسرني أن أقول أن الروابط بين منظمتنا ومنظومة اﻷمم المتحدة قوية وتزداد قوة، وخصوصا خلال الثلاثة أعوام اﻷخيرة، منذ أن أصبحت منظمتنا تتمتع بمركز المراقب في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها.
    The President: I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها.
    Mr. Sandilya (Asian Development Bank): I would like, on behalf of the President of the Asian Development Bank, Mr. Tadao Chino, to thank the General Assembly for adopting the resolution inviting our Bank to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer. UN السيد ساندليا (مصرف التنمية الآسيوي) (تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن رئيس مصرف التنمية الآسيوي، السيد تاداو شينو، أن أشكر الجمعية العامة على اعتماد القرار الذي يدعو مصرفنا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وعملها بصفة مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus