"and workers' rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحقوق العمال
        
    • وحقوق العاملين
        
    Session 3: Addressing the social impact of the crisis: safety nets, public goods and workers' rights UN الدورة الثالثة: معالجة الآثار الاجتماعية للأزمة: شبكات الأمان والمنافع العامة وحقوق العمال
    Right to an adequate standard of living, right to work and workers' rights UN الحق في مستوى معيشة كافٍ، والحق في العمل، وحقوق العمال
    Three Palestinian researchers developed a country case study that focuses on extending social protection to workers in the informal economy from gender equality and workers' rights perspectives. UN وأجرى ثلاثة باحثين فلسطينيين دراسة حالة قطرية تركز على توسيع نطاق الحماية الاجتماعية للعاملين في الاقتصاد غير الرسمي من منظوري المساواة بين الجنسين وحقوق العمال.
    Perhaps the Organization's support for justice, equality and workers' rights was becoming a dead letter within its own walls. UN ولربما أصبح دعم المنظمة للعدل والمساواة وحقوق العمال حبرا على ورق داخل المنظمة نفسها.
    Mr. Hasan Barghouthi General Director, Democracy and workers' rights Centre UN مدير عام مركز الديمقراطية وحقوق العاملين
    Norway supported a socially equitable transition, based on inclusive social dialogue and fundamental principles and workers' rights. UN وتؤيد النرويج أن يتم التحول بصورة منصفة اجتماعيا، على أساس حوار اجتماعي شامل ومبادئ أساسية وحقوق العمال.
    Question of fundamental trade union and workers' rights UN مسألة الحقوق النقابية وحقوق العمال اﻷساسية
    The argument is that the GSP's objective of aiding economic development would not be adequately achieved without parallel development of adequate intellectual property rights and workers' rights. UN والمنطق في ذلك أن هدف نظام اﻷفضليات المعمم من المساعدة على التنمية الاقتصادية لن يتحقق على نحو كاف دون تنمية موازية وكافية لحقوق الملكية الفكرية وحقوق العمال.
    A positive example of bilateral cooperation is the 2009 pilot project on management of contractual work cycle and workers' rights carried out with India and the Philippines, two important labour sending countries, and which had reached its second phase. UN ومن بين الأمثلة الإيجابية على التعاون الثنائي المشروع الرائد الذي نفذ في عام 2009 بشأن إدارة دورة العمل التعاقدي وحقوق العمال مع الفلبين والهند، وهما بلدان مهمان مرسلان لليد العاملة.
    They applauded UNOPS compliance with the highest international standards for procurement, including ensuring that suppliers comply with conditions on mines, child labour, sexual exploitation and workers' rights. UN كما أثنت على المكتب لامتثاله لأعلى معايير الشراء الدولية، بما في ذلك ضمان تقيد الموردين بالشروط المتعلقة بالمناجم، وعمل الأطفال، والاستغلال الجنسي وحقوق العمال.
    The aims of the organization are to promote and defend human and workers' rights and improve working conditions by using organizing, negotiations, campaigns and development projects to achieve sustainable development. UN أهداف المنظمة هي تعزيز حقوق الإنسان وحقوق العمال والدفاع عنها، وتحسين شروط العمل وظروفه باستخدام التنظيم، والمفاوضات، والحملات، والمشاريع الإنمائية لتحقيق التنمية المستدامة.
    They applauded UNOPS compliance with the highest international standards for procurement, including ensuring that suppliers comply with conditions on mines, child labour, sexual exploitation and workers' rights. UN كما أثنت على المكتب لامتثاله لأعلى معايير الشراء الدولية، بما في ذلك ضمان تقيد الموردين بالشروط المتعلقة بالمناجم، وعمل الأطفال، والاستغلال الجنسي وحقوق العمال.
    ILO and the Ministry of Labour signed an agreement for the revitalization of the Palestinian Employment and Social Protection Fund as part of efforts to boost job creation, private sector development and workers' rights. UN ووقعت منظمة العمل الدولية ووزارة العمل على اتفاق لإحياء صندوق العمالة الفلسطينية والحماية الاجتماعية، كجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز إيجاد فرص عمل، وتنمية القطاع الخاص، وحقوق العمال.
    K. Freedom of association and workers' rights 75 - 77 15 UN كاف - حرية تكوين الجمعيات وحقوق العمال 75-77 18
    The ILO Regional Office produced the study, Unprotected Employment in the West Bank and Gaza Strip: A Gender Equality and workers' rights Perspective, which was published in Arabic and English. UN وأصدر المكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية دراسة بعنوان " العمل غير المحمي في الضفة الغربية وقطاع غزة: منظور المساواة بين الجنسين وحقوق العمال " نشرت باللغتين العربية والإنكليزية.
    The Council must recommend exclusion if there is an unacceptable risk that the Fund is contributing to violation of internationally recognised human rights and workers' rights. UN ويجب أن يوصي المجلس بالاستبعاد إذا كان هناك احتمال غير مقبول لأن يسهم الصندوق في انتهاك حقوق الإنسان المعترف بها دوليا وحقوق العمال.
    At particular risk are defenders working in the fields of women's rights, urban poverty, peasants' rights and workers' rights. UN فالمدافعون العاملون في الميادين المتصلة بحقوق المرأة والفقر في المدن وحقوق الفلاحين وحقوق العمال معرَّضون للخطر على وجه الخصوص.
    The widespread concern that the benefits of globalization were being reaped at the cost of the poor, environmental degradation and workers' rights found expression in broad protest movements in civil society. UN وعبَّرت حركات الاحتجاج العريضة في المجتمع المدني عن القلق الواسع النطاق بأنه يجري جني ثمار العولمة على حساب الفقراء وتدني البيئة وحقوق العمال.
    At the same time, it is essential for international organizations of trade, finance and investment, as well as transnational corporations, to be held fully accountable for their policies and actions that impact on human rights and workers' rights. UN وينبغي في الوقت نفسه أن تُساءل المنظمات الدولية العاملة في مجالات التجارة والمالية والاستثمار، وكذلك المنظمات عبر الوطنية، مساءلة كاملة عن سياساتها وأعمالها التي تؤثر على حقوق الإنسان وحقوق العمال.
    Subject: Arrangements for a hearing with the Democracy and workers' rights concerning violations of human rights UN الموضوع: عقد جلسة استماع لمركز الديمقراطية وحقوق العاملين فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان
    Typically, conflicts involve local governance issues, including land and environmental rights, as well as labour conditions and workers' rights. UN وتتعلق النزاعات عادة بقضايا تتصل بالإدارة المحلية، بما في ذلك الحقوق المتعلقة بالأراضي والبيئة، فضلاً عن ظروف العمل وحقوق العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus