"and world conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمؤتمرات العالمية
        
    • وفي مؤتمرات عالمية
        
    The Wales Assembly of Women has been sending a delegation to the Commission on the Status of Women and world conferences on women since 1984. UN ترسل جمعية ويلز النسائية على الدوام وفدا لحضور دورات لجنة وضع المرأة والمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة منذ عام 1984.
    III. " Equity " in international declarations and world conferences UN ثالثاً - مفهوم " الإنصاف " كما ورد في الإعلانات الدولية والمؤتمرات العالمية
    We find that the section of the report on the implementation of the Millennium Declaration dealing with human rights, democracy and good governance focuses nearly exclusively on international conventions, legal frameworks and world conferences. UN ونجد أن قسم التقرير بشأن تطبيق إعلان الألفية المعني بحقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الصالح يقتصر تركيزه تقريبا على المعاهدات الدولية والأطر القانونية والمؤتمرات العالمية.
    Responding in part to demands from activists worldwide, a number of high-level bodies and world conferences have recently adopted agreements committing international institutions and Governments to take steps to ensure that women's human rights are integrated throughout the United Nations system. UN واستجابة جزئيا لمطالب الناشطين في أنحاء العالم، اعتمدت مؤخرا بعض الهيئات الرفيعة المستوى والمؤتمرات العالمية اتفاقات تلزم المؤسسات الدولية والحكومات باتخاذ خطوات لضمان دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في كل منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. The Millennium Declaration followed the outcomes of the summits and world conferences of the 1990s that advanced gender equality and women's rights. UN 3 -لقد صدر إعلان الألفية في أعقاب صدور الوثائق الختامية للقمم والمؤتمرات العالمية التي عُقدت في تسعينيات القرن العشرين من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    (i) That an equilibrium should be established between the economic, social, cultural and legal aspects of development, taking into account the various concepts of development contained in the Declaration and in the declarations and programmes of action adopted at various summits and world conferences in recent years. UN ١ - يجب إقامة توازن بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والقانونية للتنمية، مع مراعاة مختلف المفاهيم المتعلقة بالتنمية والواردة في اﻹعلان وكذا في اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها شتى مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية المعقودة في السنوات اﻷخيرة.
    (f) Liaison with NGO committees and coalitions responsible for organizing NGO parallel activities (especially NGO forums and newspapers monitoring sessions of preparatory committees and world conferences); UN )و( الاتصال مع لجان وائتلافات المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنظيم اﻷنشطة الموازية لهذه المنظمات )خاصة محافل وصحف المنظمات غير الحكومية التي ترصد دورات اللجان التحضيرية والمؤتمرات العالمية
    73. The United Nations efforts to eliminate discrimination based on sex have similarly included the elaboration of a normative framework in this regard, the monitoring of that framework, the preparation of studies and reports and the development of policy, as well as awareness-raising, inter alia, through the International Years, Decades and world conferences. UN 73 - شملت جهود الأمم المتحدة من أجل القضاء على التمييز القائم على الجنس وضع إطار عمل معياري في هذا الصدد ورصد ذلك الإطار وإعداد دراسات وتقارير ووضع السياسات إضافة إلى زيادة الوعي بما في ذلك من خلال السنوات الدولية والعقود والمؤتمرات العالمية.
    12. Adopted by the General Assembly at the Millennium Summit on 8 September 2000, the United Nations Millennium Declaration built upon the outcomes of the major summits and world conferences of the 1990s. UN 12 - ثم جاء إصدار الأمم المتحدة إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة لدى انعقاد مؤتمر قمة الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000 ليبني على النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الرئيسية والمؤتمرات العالمية التي سبق عقدها في التسعينيات.
    33. The United Nations Millennium Declaration, adopted in 2000, built upon the outcomes of the major summits and world conferences of the 1990s. UN 33 - وكانت الأسس التي انبنى عليها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمد في عام 2000، هي النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الكبرى والمؤتمرات العالمية التي سبق عقدها في عقد التسعينيات من القرن الماضي.
    " 9. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN " 9 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    9. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    9. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 9 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    8. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    7. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    7. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    6. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    8. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛
    7. Calls upon Member States that have initiated such measures to abide by the principles of international law, the Charter, the declarations of the United Nations and world conferences and relevant resolutions and to commit themselves to their obligations and responsibilities arising from the international human rights instruments to which they are parties by revoking such measures at the earliest possible time; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء التي بادرت إلى اتخاذ هذه التدابير أن تتمسك بمبادئ القانون الدولي والميثاق والإعلانات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة والمؤتمرات العالمية والقرارات ذات الصلة بالموضوع وأن تتقيد بالتزاماتها ومسؤولياتها الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي أطراف فيها عن طريق إلغاء هذه التدابير في أقرب وقت ممكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus