In spite of all this, Governments and world public opinion are paying less attention to the global regimes for arms control and disarmament. | UN | وعلى الرغم من هذا كله، تولي الحكومات والرأي العام العالمي اهتماما أقل للنظم العالمية للحد من التسلح ونزع السلاح. |
Governments and world public opinion have realized that terrorism could be devastating to our societies if it were equipped with weapons of mass destruction. | UN | إذ أدركت الحكومات والرأي العام العالمي أن الإرهاب يمكن أن يكون مدمرا لمجتمعاتنا إذا زُود بأسلحة الدمار الشامل. |
Unless we find a collective response to collective problems, we will not be able to restore the confidence of States and world public opinion in this Organization. | UN | وما لم نجد استجابة جماعية للمشاكل الجماعية، فإننا لن نتمكن من استعادة ثقة الدول والرأي العام العالمي في هذه المنظمة. |
The peoples of Non-Self-Governing Territories and world public opinion were awaiting the results of the vote that was due to take place. | UN | وأشار إلى أن شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والرأي العام العالمي بأسره ينتظرون نتائج التصويت المقرر إجراؤه. |
The international community, and world public opinion, will be assuming that nuclear-test explosions are a thing of the past when the treaty is signed. | UN | إن المجتمع الدولي والرأي العام العالمي يفترضان أن تصبح التفجيرات التجريبية النووية شيئا من الماضي، عندما توقع المعاهدة. |
The international community and world public opinion are understandably disappointed at the continuing violation of the provisions of the Security Council resolutions on Bosnia and Herzegovina, and at the prospect of the dramatic dismemberment of a State Member of the United Nations. | UN | إن المجتمع الدولي والرأي العام العالمي يشعران بخيبة أمل لها ما يبررها إزاء استمرار انتهاك أحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن البوسنة والهرسك، وإزاء احتمال التجزئة المحزنة لدولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
The Israeli propaganda ploy is part of a multi-pronged, ill-conceived strategy aimed at escaping mounting pressure from the resistance against the occupation and world public opinion. | UN | وتمثِّل لعبة الدعاية الإسرائيلية استراتيجية مغلوطة متعددة الأذرع تهدف إلى الهروب من الضغوط المتصاعدة التي تشكلها المقاومة ضد الاحتلال والرأي العام العالمي. |
This underlines the need for reform in order to ensure openness, inclusiveness, democratization, transparency and accountability, and to restore the credibility of the Security Council vis-à-vis Member States and world public opinion. | UN | وهذا يؤكد الحاجة إلى الإصلاح من أجل ضمان الانفتاح والشمول والديمقراطية والشفافية والمساءلة وإعادة مصداقية المجلس لدى الدول الأعضاء والرأي العام العالمي. |
The co-sponsors of the draft resolution believe this, the non-governmental organizations believe this, and world public opinion even in the nuclear-weapon States also maintains this position. | UN | إن مقدمي مشروع القرار يعتقدون هذا، والمنظمات غير الحكومية تعتقد هذا، والرأي العام العالمي حتى في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية يتخذ هذا الموقف أيضا. |
The primary purpose of the Tbilisi Forum was to alert the international community and world public opinion to the urgency of counteracting and eliminating aggressive intolerance and its various manifestations. | UN | وكان الهدف الرئيسي لمنتدى تبليسي هو توجيه انتباه المجتمع الدولي والرأي العام العالمي إلى الحاجة الماسة لمناهضة التعصب العدواني والقضاء عليه بشتى مظاهره. |
We believe that the international community and world public opinion are well aware of that ploy and therefore will not give in to pressure aimed at protecting the illegal policies and practices of the Zionist regime and its illegitimate interests. | UN | ونحن نؤمن بأن المجتمع الدولي والرأي العام العالمي يدركان جيدا هذه الخدعة ولن يخضعا للضغط الرامي إلى حماية الممارسات والسياسات غير القانونية للنظام الصهيوني ومصالحه غير المشروعة. |
Lebanon could not match Israel's arsenal, but it had the power of legitimacy, a just cause and the support of international community and world public opinion. | UN | ولبنان لا يمكن أن تتساوى مع الترسانة الإسرائيلية ولكن لديها قوة الشرعية ولها قضية عادلة ولديها دعم المجتمع الدولي والرأي العام العالمي. |
Moreover, the fact that the Government of Israel still pursues such hostile policies, riding roughshod over the rules of international law and world public opinion, as well as of other national interests of the States of the region, represents a very serious phenomenon in international relations. The international community must take the necessary actions to deter it, in accordance with the Charter. | UN | كما أن تواصل الحكومة اﻹسرائيلية في انتهاجها لهذه السياسات العدوانية دون اكتراثها بقواعد القانون الدولي والرأي العام العالمي والمصالح القومية اﻷخرى لدول المنطقة يمثل ظاهرة خطيرة في العلاقات الدولية، ولا بد للمجتمع الدولي أن يتخذ اﻹجراءات اللازمة لردعها استنادا إلى مبادئ الميثاق. |
14. The secretariat also proposes to contribute to creating awareness among actors and world public opinion regarding the challenges posed by the need to combat desertification and the effects of drought. | UN | ٤١- تتعهد اﻷمانة أيضا بالمساهمة في توعية الجهات الفاعلة والرأي العام العالمي بالتحديات التي تطرحها مكافحة التصحر وآثار الجفاف. |
That the team was made up of Americans and British confirms this fact, since it is the United States and British authorities that are giving currency to false allegations with regard to certain activities with a view to misleading the Security Council and world public opinion concerning the true state of affairs in Iraq. | UN | إن تكوين الفريق من رعايا الولايات المتحدة والبريطانيين يؤكد هذه الحقيقة، إذ أن الجهات اﻷمريكية والبريطانية هي التي تروج المزاعم الكاذبة عن نشاطات معينة بهدف تضليل مجلس اﻷمن والرأي العام العالمي عن الحقائق في العراق. |
The whole international community has condemned this invasion and aggression as a flagrant violation of the principles of international law and the Charter of the United Nations, an offence against international legitimacy , a grave threat to international peace and security and a blatant act of defiance against the international community and world public opinion. | UN | لقد دان المجتمع الدولي بأسره هذا الغزو والعدوان واعتبره خرقا فاضحا لمبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وخروجا على الشرعية الدولية وتهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين وتحديا سافرا للمجتمع الدولي والرأي العام العالمي. |
The International Forum at Tbilisi will bring together eminent personalities of cultural and public life from many countries who will seek to alert the international community and world public opinion to the urgency of the need to counteract and eliminate aggressive intolerance and its various manifestations. | UN | والمنتدى الدولي بتبليسي سيضم شخصيات بارزة من الحياة الثقافية والعامة من بلدان عدة، ممن سيسعون إلى تنبيه المجتمع الدولي والرأي العام العالمي إلى الحاجة الماسة إلى مكافحة ومحو عدم التسامح العدواني ومظاهره المختلفة. |
VIII. THE TRIBUNAL and world public opinion . 162 - 186 36 | UN | ثامنا - المحكمة والرأي العام العالمي |
VIII. THE TRIBUNAL and world public opinion | UN | ثامنا - المحكمة والرأي العام العالمي |
My delegation is also pleased to have been associated with the work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in mobilizing the international community and world public opinion to the sacred cause of the Palestinian people. | UN | كما يشعر وفدي بالسرور لمشاركتــــه فـــــي عمل اللجنة المعنية بممارسة الشعــــب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بشأن تعبئــــة المجتمــــع الدولي والرأي العام العالمي مــــن أجـــل قضية الشعب الفلسطيني المقدسة. |