"and write-off of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشطب
        
    • ولشطب عدد من
        
    The write-back of project balances amounting to $6.04 million is reflected in statement I as a prior-period adjustment, while the amount of $5.79 million written off is included in provisions and write-off of receivables. UN وفيما يعرض البيان الأول أرصدة المشاريع التي تصل إلى مبلغ 6.4 مليون دولار بوصفها تسوية فترة سابقة فإن مبلغ 5.79 مليون دولار المشطوب يرد في إطار اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض.
    The projected holdings of United Nations-owned light-passenger vehicles are expected to decrease from 203 at the beginning of the period to 184 following the acquisition of 28 vehicles and write-off of 47 vehicles during the 2014/15 period. UN ومن المتوقع أن تنخفض الموجودات المتوقع حيازتها من سيارات الركاب الخفيفة التي تملكها الأمم المتحدة من 203 مركبات في بداية الفترة إلى 184 مركبة بعد اقتناء 28 مركبة وشطب 47 مركبة خلال الفترة 2014/2015.
    Impairment and write-off of fixed assets UN اضمحلال القيمة وشطب الأصول الثابتة
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    Lower number of vehicles is attributable to the downsizing of the Mission and write-off of vehicles UN يعزى انخفاض عدد المركبات إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    Provision and write-off of receivables UN اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض
    This was mainly because of prior-period adjustments of approximately $14.5 million relating to the refund of oil-for-food costs, as explained in note 5 above, and the provision and write-off of receivables of $10.2 million, as explained in note 13 below. UN ويرجع ذلك أساسا إلى التسويات التي جرت في الفترة السابقة لمبلغ 14.5 مليون دولار تقريبا يتصل برد تكاليف برنامج النفط مقابل الغذاء، على نحو ما جاء شرحه في الملاحظة 5 أعلاه، ورصد وشطب حسابات قبض تبلغ قيمتها 10.2 مليون دولار، على نحو ما سيرد شرحه في الملاحظة 13 أدناه.
    c/ Represents adjustment to prior-period income of $142,805 and write-off of $2,100. UN (ج) تمثل تسوية لإيرادات الفترة السابقة بمبلغ 805 142 دولارات وشطب مبلغ 100 2 دولار.
    (c) Interest under concessional terms, reprogramming and write-off of part of the interest accrued on the debts from private and public bilateral sources (creditor Governments); UN )ج( منح فوائد بشروط ميسرة، وإعادة برمجة الفوائد المستحقة على الديون من المصادر الثنائية الخاصة، والعامة )الحكومات الدائنة( وشطب جزء من هذه الفوائد؛
    The actual lower-than-projected output of network printers and digital senders is due to equipment breakdown and write-off of obsolete equipment (beyond their useful life) UN ويعزى الانخفاض الفعلي عن الناتج الذي كان متوقعا فيما يخص الطابعات الشبكية وأجهزة الإرسال الرقمية إلى توزيع المعدات وشطب العتيقة منها (أي التي تجاوزت فترة صلاحيتها)
    42. The Fund informed the Board that it had drafted a policy on the accounting treatment of accounts receivable and write-off of uncollectible receivables, including provision for doubtful receivables. UN 42 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه وضع مشروع سياسة بشأن المعالجة المحاسبية للحسابات المستحقة القبض وشطب المبالغ المستحقة القبض التي لا يمكن تحصيلها، بما في ذلك تخصيص اعتماد للمبالغ المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها.
    d Represents prior-period expenditures for shipment of equipment of $871,975, construction of Chad Police facilities of $380,063 and other operational costs of $233,615, and write-off of accounts receivable from vendors of $312,419 and from staff and other personnel of $293,393. UN (د) تمثل نفقات الفترات السابقة لشحن المعدات، وقدرها 975 871 دولارا ونفقات تشييد مرافق الشرطة التشادية وقدرها 063 380 دولارا وتكاليف تشغيلية أخرى قدرها 615 233 دولارا، وشطب حسابات مستحقة القبض من البائعين قدرها 419 312 دولارا ومن الموظفين وغيرهم من الأفراد قدرها 393 293 دولارا.
    (h) We recognize and support the call by several developing countries for the urgent need to re-examine and deepen current debt relief strategies to encompass effective debt relief and write-off of their debt, so as to ensure sustained economic growth and sustainable development; UN (ح) إننا نقر ونؤيد دعوة عدد من الدول النامية إلى وجود حاجة ملحة لمراجعة وتعميق الاستراتيجيات الحالية بشأن المديونية للتوصل إلى تخفيف جوهرى وشطب للديون وذلك لضمان تحقيق نمو اقتصادى متواصل وتنمية مستدامة.
    e Represents write-off of assessed contributions receivable from the former Yugoslavia in the amount of $10,222 in accordance with General Assembly resolution 63/249 of 24 December 2008, and write-off of accounts receivables from air service contractors of $30,398 and from civilian personnel of $13,563. UN (هـ) تمثل شطب الأنصبة المقررة المستحقة القبض من يوغوسلافيا السابقة وقدرها 222 10 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 63/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وشطب الحسابات المستحقة القبض من مقاولي الخدمات الجوية وقدرها 398 30 دولارا، ومن الموظفين المدنيين وقدرها 563 13 دولارا.
    Lower number of United Nations-owned vehicles is attributable to the downsizing of the Mission and write-off of vehicles UN يعزى انخفاض عدد المركبات المملوكة للأمم المتحدة إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus