"and xenophobic nature" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكراهية الأجانب
        
    • وكره الأجانب
        
    • كره الأجانب
        
    Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, 2003 UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية، 2003
    Nigeria queried why the Council of Europe had elaborated the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, if it had not perceived a gap. UN واستفسرت نيجيريا عن سبب وضع مجلس أوروبا البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية إن لم يكن قد اقتنع بوجود ثغرة.
    Greece has signed the Convention on Cybercrime and its Additional Protocol concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN وقد وقَّعت اليونان على اتفاقية الجرائم الإلكترونية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية.
    It was concerned about racial discrimination and intolerance, and statements of a racist and xenophobic nature. UN وأعربت أوزبكستان عن قلقها من التمييز العنصري وعدم التسامح، ومن التصريحات التي تتسم بالعنصرية وكره الأجانب.
    He also drew attention to the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, and stressed that both the Convention and the Protocol were opened for signature by nonmember States of the Council of Europe. UN كما وجه النظر إلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالجريمة الإلكترونية وذلك فيما يتصل بتجريم الأفعال التي تتسم بطابع العنصرية أو كره الأجانب والتي ترتكب من خلال استخدام نظم الحاسوب، وشدد على أن باب التوقيع على الاتفاقية والبروتوكول مفتوح أمام الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Croatia has ratified several Council of Europe conventions on the prevention and financing of terrorism and the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN وقامت كرواتيا بالمصادقة على عدد من الاتفاقيات الخاصة بمجلس أوروبا بشأن منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية وعلى البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية والمتعلقة بتجريم الأعمال التي تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب التي ترتكب من خلال نظم الحاسوب.
    28. Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the Criminalisation of Acts of a Racist and xenophobic nature committed through Computer Systems UN 28- البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة أجهزة الحاسوب
    The Committee welcomes the signature in January 2003 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN 8- وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف، في كانون الثاني/يناير 2003، على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية.
    It noted that the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, referred to xenophobic acts committed via the Internet without any link or connection to nationality. UN ولاحظت أن البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، أشار إلى أفعال كره الأجانب المرتكبة عبر الإنترنت دون أي صِلة أو ارتباط بالجنسية.
    Could the Czech Republic briefly characterize the steps which have been taken in response to this specific challenge? Could the Czech Republic inform CTC whether laws have been passed to combat cyber-crime? Does the Czech Republic intend to sign and ratify the Cyber-Crime Convention and its Additional Protocol on the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems? UN فهل يمكن للجمهورية التشيكية أن تعرض بإيجاز للخطوات التي اتخذتها للتصدي لهذا التحدي على وجه التحديد؟ وهل يمكن للجمهورية التشيكية أن تبلغ لجنة مكافحة الإرهاب بما إذا كانت قد سنت قوانين لمكافحة الجرائم الحاسوبية؟ وهل تعتزم الجمهورية التشيكية التوقيع والتصديق على اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية؟
    (d) The Additional Protocol to the Council of Europe Convention on cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems in October 2006. UN (د) البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلقة بتجريم أعمال عنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    71. The Additional Protocol of the Council of Europe Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, took effect in Finland in 2011 (TSF 84/2011). UN 71- وبدأ في فنلندا في عام 2011 سريان البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية (TSF/84/2011).
    4. The Committee also welcomes the ratification by the State party, in May 2011, of the Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف، في أيار/مايو 2012، على البروتوكول الإضافي لاتفاقية مجلس أوروبا بشأن جرائم الفضاء الإلكتروني، المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية.
    The Convention has been supplemented by an Additional Protocol concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, which entered into force on 1 March 2006. UN وقد استكملت الاتفاقية ببروتوكول إضافي بشأن تجريم الأفعال التي تتسم بطابع العنصرية وكراهية الأجانب التي ترتكب عبر النظم الحاسوبية، والذي دخل حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2006().
    5. The Committee welcomes the ratification by the State party of the Convention on Cybercrime, which entered into force in July 2004, and the ratification of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, which entered into force in March 2006. UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية الجرائم الإلكترونية التي دخلت حيز النفاذ في تموز/يوليه 2004، وبالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، الذي دخل حيز النفاذ في آذار/مارس 2006.
    Latvia was also a party to the Convention on Cybercrime and the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the Criminalisation of Acts of a Racist and xenophobic nature Committed through Computer Systems. UN ولاتفيا أيضا طرف في الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي والبروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي بشأن تجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية.()
    Prevention of Discrimination 42.1 Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the Criminalisation of Acts of a Racist and xenophobic nature committed through Computer Systems (CETS No. 189) UN 42-1 البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة أجهزة الحاسوب (رقم 189 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    It also suggests that the State party ratify the Council of Europe Convention on Cybercrime and its Additional Protocol concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN وعلاوة على ذلك، تقترح على الدولة الطرف المصادقة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلقين بتجريم أفعال العنصرية وكره الأجانب المرتكبة بواسطة نظم إعلامية.
    The Committee requests the State party to proceed with the process of ratification of the Additional Protocol to the European Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through use of computers, as indicated in its seventeenth, eighteenth and nineteenth periodic reports. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تبدأ عملية التصديق على البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للجريمة الحاسوبية فيما يتعلق بتجريم الأفعال التي لها طابع العنصرية وكره الأجانب والتي تُرتكب باستخدام الحواسيب كما أشارت في تقاريرها الدورية السابع عشر والثامن عشر والتاسع عشر.
    195. The Committee welcomes the signature in January 2003 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN 195- وترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف، في كانون الثاني/يناير 2003، على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكره الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية.
    It also encourages the State party to consider ratifying the Additional Protocol to the European Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية الأوروبية للجريمة الحاسوبية المتعلق بتجريم الأفعال ذات الطابع العنصري أو القائمة على كره الأجانب التي ترتكب من خلال النظم الحاسوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus