"and xiii" - Traduction Anglais en Arabe

    • والثالث عشر
        
    • والثامن
        
    • والثالثة عشرة
        
    • والفصل الثالث عشر
        
    The statements are contained in annexes XII and XIII to the present report. UN ويرد البيانان في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر بهذا التقرير.
    The accounts for this fund for the biennium are shown in statements XII and XIII. UN وترد حسابات هذا الصندوق في البيانين الثاني عشر والثالث عشر.
    Particular attention was drawn to Parts VII, XI, XII and XIII of the Convention. UN ووُجِّه الانتباه خصوصاً إلى الأجزاء السابع والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    The detailed breakdown of the staffing tables and job descriptions for the new substantive posts are contained in annexes XII and XIII. UN ويرد في المرفقين الثاني عشر والثالث عشر تحليل تفصيلي لملاك الموظفين وتوصيفات الوظائف الفنية الجديدة.
    49. With regard to the proposals concerning the Trusteeship Council, France was not convinced of the need to amend Chapters XI, XII and XIII of the Charter. UN ٤٩ - وتحدث عن المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية فقال إن فرنسا غير مقتنعة بضرورة تعديل الفصول السادس والسابع والثامن من الميثاق.
    Consultations were held on the revised chapters III, VIII, V, IX, X, XI and XIII of the UNCTAD Model Law on Competition. UN وعقدت المشاورات بشأن الفصول المنقحة الثالث، والثامن، والخامس، والتاسع، والعاشر، والحادي عشر والثالث عشر من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة.
    (f) freedom of scientific research, subject to Parts VI and XIII. UN )و( حرية البحث العلمي، رهنا بمراعاة الجزأين السادس والثالث عشر.
    In Chapters XII and XIII of the Charter, the provisions concerning the international regime for administering Trust Territories have been insufficient for ensuring progress in this process. UN غيـــر أن اﻷحــــكام الواردة في الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق والخاصة بالنظام الدولي ﻹدارة اﻷقاليم المشمولة بالوصاية كانت غير كافية لضمان إحراز التقدم في هـــذه المسألة.
    The sections of the draft report on chapters XII and XIII were adopted. UN 33- اعتمد البابان المتعلقان بالفصلين الثاني عشر والثالث عشر من مشروع التقرير.
    It marks not only the end of Palau's former dependent political status but also the completion of the work entrusted to the Trusteeship Council under Chapters XII and XIII of the Charter. UN فهو لا يسجل نهاية لمركز التبعية السياسية السابق لبالاو فحسب بل أيضا يتوج العمل الموكول إلى مجلس الوصاية بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق.
    Indeed, most non-invasive prospecting in the Area may be carried out on the basis of marine scientific research, which, pursuant to article 87 of the Convention, is a freedom of the high seas, to be exercised subject to parts VI and XIII of the Convention. UN وفي الواقع، يمكن الاضطلاع في المنطقة بمعظم التنقيب غير المسبب لاضطراب الموقع على أساس البحوث العلمية البحرية التي تدخل، عملا بالمادة 87 من الاتفاقية، ضمن حرية أعالي البحار، والتي يجب ممارستها في حدود الجزأين السادس والثالث عشر للاتفاقية.
    Some States held the view that marine scientific research relating to marine genetic resources in the deep seabed was regulated by the provisions dealing with marine scientific research in the Area under parts XI and XIII of UNCLOS. UN وكان من رأي بعض الدول أن البحوث العلمية البحرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في قاع البحار تنظمها الأحكام المتعلقة بالبحث العلمي البحري في المنطقة بمقتضى الجزأين الحادي عشر والثالث عشر من الاتفاقية.
    Report of the Second Committee (Parts I and XIII) (A/50/617 and A/50/617/Add.12) UN تقرير اللجنة الثانية )الجزءان اﻷول والثالث عشر( )A/50/617 و A/50/617/Add.12(
    39. The fulfilment of the international obligations of Member States under Chapters XI, XII and XIII of the Charter rested on the effective cooperation of all Members, and particularly of those cooperating with the Special Committee with a view to meeting the aspirations of the peoples of Territories under colonial administration. UN ٣٩ - واسترسل قائلا إن الوفاء بالالتزامات الدولية المترتبة على الدول اﻷعضاء بموجب الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الميثاق يعتمد على التعاون الفعلي لجميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما منها الدول التي تتعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تلبية أماني شعوب اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة استعمارية.
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: REPORT OF THE SECOND COMMITTEE (PARTS I and XIII) (A/48/717 and Add.12) UN التنميــــة والتعاون الاقتصادي الدولي: تقرير اللجنة الثانيــــة )الجزآن اﻷول والثالث عشر A/48/717) و (Add.12
    The Assembly will first consider parts I and XIII of the report of the Second Committee on agenda item 91, entitled " Development and international economic cooperation " , in documents A/48/717 and Add.12. UN وستنظر الجمعية أولا في الجزءين اﻷول والثالث عشر من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩١ من جدول اﻷعمال المعنون »التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي«، الواردين في الوثيقتين A/48/717 و Add.12.
    2. Sustainable development and international economic cooperation: report of the Second Committee (Parts I and XIII) (A/50/617 and Add.12) [95]: UN ٢ - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تقرير اللجنة الثانية )الجزءان اﻷول والثالث عشر( A/50/617) و Add.1-2( ]٩٥[
    (a) Report of the Second Committee (Parts I and XIII) (A/50/617 and Add.12); UN )أ( تقرير اللجنة الثانية )الجزءان اﻷول والثالث عشر( A/50/617) و Add.1-2( ]٩٥[:
    Sustainable development and international economic cooperation: report of the Second Committee (Part I and XIII) (A/ 50/617 and Add.12) [95] UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تقرير اللجنة الثانية )الجزءان اﻷول والثالث عشر( A/50/617) و Add.12( ]٩٥[
    Agenda item 56: Information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations (A/68/23 (chaps. VII and XIII), A/68/64 and A/68/64/Add.1) UN البند 56 من جدول الأعمال: المعلومات المرسلة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/68/23 (الفصلان السابع والثامن)، و A/68/64، و A/68/64/Add.1)
    For reasons of legal certainty, a waiver may be sought from the General Council of the World Trade Organization, in order to ensure the compatibility of such a scheme with the non-discrimination principles of articles I, XI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade. UN ويمكن، لدواعي اليقين القانوني، أن يُطلب إعفاء من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لضمان امتثال هذه التدابير لمبادئ عدم التمييز المنصوص عليها في المواد الأولى والحادية عشرة والثالثة عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    In respect of the proposal to include a new item on the Trusteeship Council in the agenda of the General Assembly his delegation had serious reservations about any modification, for the time being, of the provisions of Chapters XI, XII and XIII of the Charter. UN ٢٤ - وقال فيما يتعلق بالاقتراح الخاص بإدراج بند جدبد عن مجلس الوصاية في جدول أعمال الجمعية العامة أن لوفده تحفظات جدية بشأن أي تغيير في الوقت الراهن في أحكام الفصل الحادي عشر والفصل الثاني عشر والفصل الثالث عشر من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus