I've been courteous. And you've been receptive to courtesy. | Open Subtitles | أنا كنت لبقة وأنت كنت متقبلاً لتلك اللباقة |
And you've been so many places I guess it must be so | Open Subtitles | وأنت كنت العديد من القصور خمن بأنه يجب أن يكون كذلك |
I think you're rude. And you've been rude since you came. | Open Subtitles | اظن بأنك شخص وقح ولقد كنت وقحاً منذ أن أتيت |
I've been processing dirt all day, And you've been shopping at Tiffany's. | Open Subtitles | لقد تم تجهيز الأوساخ كل يوم، وكنت قد تسوق في تيفاني. |
There was a car accident, And you've been in a coma for a really long time. | Open Subtitles | كان هناك حادث سيارة وكنتِ في غيبوبة لوقت طويل جدّاً. |
So your whole identity is a lie And you've been investigating us all since you got here. | Open Subtitles | إذن هويتك بالكامل كذبة.. وقد كنت تحقق في أمرنا جميعًا منذ أن وصلت إلى هنا |
I've heard your story all night, And you've been lying. | Open Subtitles | أني أستمعت لقصتك طوال الليل و لقد كنت تكذب |
Nobody knows more about real estate than you do, And you've been thinking about this project for a long time. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أكثر عن العقارات منك، وأنت كنت تفكر بهذا المشروع منذ وقت طويل. |
If my sister joined the dark side, And you've been a revenant this whole time, | Open Subtitles | اذا أختي انضمت الى الشر وأنت كنت عائدة طوال هذا الوقت |
Your gals are back up to a full C-cup, And you've been sipping her drink all night long. | Open Subtitles | صدرِك عاد للحجم الكبير وأنت كنت ترتشف من شرابها طوال الليل |
I've been nothing but supportive of your shit, And you've been lying to me since you moved in. | Open Subtitles | لم أتصرف إلا بدعم لهرائك بأكمله، وأنت كنت تكذب علي مند اللحظة التي إنتقلت فيها للعيش معي. |
And you've been sitting here all night, staring at a single ticket to Robots vs. Wrestlers because the rest of us couldn't come out. | Open Subtitles | وأنت كنت تجلس هنا وحيداً طوال الليل مُحدقاً في تذكرة واحده الى الروبوتات ضد المُصارعين لأن بقيتنا لم يستطيعوا المجيء |
And you've been a really good father, but let's face it, you never really loved me. | Open Subtitles | ولقد كنت أبا جيدا حقا، ولكن دعونا نواجه الأمر، فأنت لا تحبني حقا. |
We've had all these conversations And you've been talking as if your life is over, but you're a young man still. | Open Subtitles | أجرينا كل هذه الحوارت ولقد كنت تتحدث كما لو أن حياتك انتهت، لكنك ماتزال شابًا. |
And you've been stuck inside for two weeks. | Open Subtitles | ولقد كنت عالقاً في المنزل منذ أسبوعين. |
You know how the universe works, And you've been holding out on me? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يعمل الكون، وكنت قد يمد لي؟ |
And you've been fixing up a boat for, like, years and years, ever since your divorce. | Open Subtitles | وكنت قد تم وتثبيت قارب ل، مثل، سنوات وسنوات، منذ الطلاق. |
Your life is nothing but an empty, greedy, black hole And you've been trying to suck me into it for as long as I can remember. | Open Subtitles | حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر |
- Yes. And you've been playing without an opponent. | Open Subtitles | وقد كنت تلعب بدون ان يكون هناك خصم |
No, I've been watching you for a while, Artie, And you've been shouting at the air. | Open Subtitles | لا ، لقد شاهدتك منذ فترة يا آرتي و لقد كنت تطلق النار في الهواء |
Now you want me to believe that you suddenly had a change of heart And you've been secretly helping us? | Open Subtitles | والآن تريدينَ منيّ تصديقَ أنكِ بشكلٍ مفاجئ قد حصلَ لكِ تغيرُ بالقلب ولقد كنتِ تُساعديننا على نحوٍ سرّي؟ |
I feel like you left our marriage, And you've been so distant for so long. | Open Subtitles | شعرت بأنك قد تركت زواجنا، وانت كنت بعيد كل البعد. |
Just because you're the best labor and delivery nurse in this hospital, And you've been with me all through my pregnancy, and I hired you, there is no reason you should be here to help me get to the end. | Open Subtitles | ممرضة مخاض وتوليد في هذا المستشفى وأنتِ كنتِ معي خلال كل مدة حملي وأنا من قامت بتوظيفك |
I know that I've been a little distracted lately, And you've been very patient. | Open Subtitles | أعلم أني كنت شارد الذهن مؤخرا و كنتِ صبورة جدا |
I owe you one, yes, And you've been there for me a lot. | Open Subtitles | أنا مدين لكم بواحدة ، نعم وكنتم هناك من أجلي كثيراً |