"and your heart" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقلبك
        
    • و قلبك
        
    • قلق فقلبك
        
    • وقلبكَ
        
    and your heart has the ability to love unconditionally. Open Subtitles ..وقلبك لديه القدرة على منح الحب ..بلا شروط
    You said what makes you special is your intuition, your empathy, and your heart. Open Subtitles لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك.
    Well, we'll get another blood test, and if your white cell count has improved as well, and your heart continues to strengthen, then I'll dial down the support. Open Subtitles حسناً،سنعمل فحص دم آخر وإذا كان عدد الخلايا البيضاء تحسنت كذلك وقلبك أستمر بالثبات
    You had something with Maggie, but she was living with Don and your heart was a little dinged up, so you wanted to get out of town for a while and that's why you weren't available to do your job, Open Subtitles - كنت في شيء ما مع ماجي ولكنها كانت تعيش مع دون و قلبك كان منفطر قليلا لذا اردت ان تخرج من المدينة قليلا
    Return to the earth now if your mind is troubled and your heart is uncertain for it is by returning to the beginning that we can clearly see the path. Open Subtitles ارجع نحو الأرض الآن إذا عقلك قلق فقلبك مضطرب فالرجوع للبداية تمكننا من رؤية الأمور بشكل أفضل
    And if you want to succeed in this business, someday you will have to choose between survival and your heart. Open Subtitles وإذا كنت تريد أن تنجح في هذا العمل يوما ما سيكون عليك لاختيار بين البقاء على قيد الحياة وقلبك
    I shot inches away from your son and your heart skipped a beat. Open Subtitles أنا لقطة بوصة بعيدا عن ابنك وقلبك تخطي فوز.
    If you keep your head and your heart you can do anything! Open Subtitles إن استجمعت عقلك وقلبك فبإمكانك فعل أي شيء
    She is gonna break your heart. and your heart's as tough as a soap bubble. Open Subtitles سوف تفطر قلبك وقلبك لا يزيد صلابة عن فقاعة صابون
    But the real conflict you're having now is between your head and your heart. Open Subtitles لكن الصراع الحقيقي الذي تخوصه الآن يدور بين عقلك وقلبك.
    That knot on your neck runs along the same meridian As your eye and your heart. Open Subtitles تلك العقدة على عنقك تمتد مع خط عينك وقلبك
    'Cause you know that thing, when you see someone cute and he smiles, and your heart kind of goes like warm butter sliding down hot toast? Open Subtitles لأنكِ تعلمين كيف هو الشعور عندما تقابلين شاباً لطيفاً ويبتسم وقلبك يصبح مثل زبدة ساخنة تنسكب على خبزٍ حار
    You made it pretty clear where your head and your heart were at. Open Subtitles جعلت الأمر تام الوضوح حيث كان عقلك وقلبك
    Your face kinda gets hot, and your heart starts beating just a little faster. Open Subtitles وجهك يصبح ساخن نوعا ما وقلبك يبدأ ينبض بسرعه قليلا المعذره ياسيدتي , أريد خمسة ..
    I know you meant well and your heart was right, but you're in grave trouble. Open Subtitles أعلم أنك كنت تنوى خيرآ، وقلبك صادقآ ، ولكنك أصبحت فى مأزق خطير
    and your heart pounds with fear for your son. You are no longer so sure of the power of science Open Subtitles وقلبك يخفق بخوف على ابنك لم تعد متأكدا كثيرا من قوة العلم
    [Madame Ruth] If your heart is decisive and your heart can be pleased, wait and listen. Open Subtitles لو كان قلبك حازم وقلبك يمكن ان يسعد انتظر واستمع
    This work can mess with your head and your heart. Open Subtitles هذا العمل يمُكن أن يعبث بعقلك وقلبك
    Imagine what I could do with your eyes and your heart Open Subtitles تخيلي ما استطيع فعله بعيونك و قلبك
    He's swapped round your brain and your heart. Open Subtitles إنه يتبادل الجولة بين عقلك و قلبك
    Return to the earth now if your mind is troubled and your heart is uncertain for it is by returning to the beginning that we can clearly see the path. Open Subtitles ارجع نحو الأرض الآن إذا عقلك قلق فقلبك مضطرب فالرجوع للبداية تمكننا من رؤية الأمور بشكل أفضل
    You just got to keep your eyes and your heart open. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو ابقاء عينيكَ وقلبكَ مفتوحان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus