The Committee recommends the use of an 8 per cent vacancy factor for Professional posts and zero per cent for General Service posts. | UN | وتوصي اللجنة باستخدام معامل للشغور قدره ٨ في المائة لوظائف الفئة الفنية وصفر في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة. |
I probably don't need to mention there's an entire number between that and zero. | Open Subtitles | على الأرجح ليس على ذكر أنّه يوجد رقمًا بأكمله بين اثنان وصفر |
To achieve the goals of zero infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths by 2015, we in the Bahamas are on a journey. | UN | نحن في البهاما في مسيرة نحو بلوغ أهداف انعدام الإصابة وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز بحلول عام 2015. |
A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | UN | ووُضعت رؤية جديدة للبرنامج المشترك تتوخى انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز، وانعدام التمييز. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth 57 - 60 22 | UN | جيم - سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري 57-60 27 |
Protecting the rights of this vulnerable group and ensuring quality existence and zero discrimination towards them is a priority of Government. | UN | وتشكل حماية حقوق هذه الفئة الضعيفة وضمان جودة الحياة لها والقضاء التام على التمييز ضدها أولوية للحكومة. |
Delegations commended UNOPS for fully replenishing the operational reserve before the agreed deadline and were pleased with its aim to target zero real growth in management resources and zero net revenue for the biennium. | UN | وأثنت الوفود المكتب لتجديده الاحتياطي التشغيلي بشكل كامل قبل الموعد النهائي المتفق عليه، كما أعربت عن سرورها باستهدافه لنمو حقيقي صفري في الموارد الإدارية ولإيرادات صافية صفرية لفترة السنتين. |
This team has a lot of heart and zero know-how. | Open Subtitles | هذا الفريق لديه الكثير من العاطفة وصفر من الخبرة أنت الوحيد بإستطاعتك إنقاذنا |
Five head-to-heads, and you have exactly 30 yards and zero touchdowns off him. | Open Subtitles | خمسة وجها لرؤساء، وكان لديك بالضبط 30 ياردة وصفر لمس أرض الخروج منه. |
and zero three means it was the third tiger shark purchased for that particular aquarium. | Open Subtitles | وصفر ثلاثة يعني انه كان القرش الثالث شراؤه خاصة لذاك الحوض |
And one, negative one and zero on Z. | Open Subtitles | وواحد وسالب واحد وصفر علي الإحداثي العيني |
Uniting for universal access: towards zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths | UN | الاتحاد من أجل تعميم الاستفادة من الخدمات: نحو تحقيق انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز |
Bold decisions must be taken to dramatically reshape the AIDS response to reach zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | ولا بد من أن تُتخذ قرارات جسورة لإجراء إعادة تشكيل بالغة لتدابير التصدي للإيدز لبلوغ أهداف انعدام الإصابات الجديدة بالفيروس وانعدام التمييز وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
All the Government's efforts are aligned with the goal established by the High-level Meeting of achieving a zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | وتتفق جميع هذه الجهود التي تبذلها الحكومة مع الأهداف التي وضعها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
In order to allow the entire world to reach the goal of zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths, national and international solidarity is imperative. | UN | ولكي نمكّن العالم بأسره من تحقيق انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز فمن الضروري التعاون على الصعيدين الوطني والدولي. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth | UN | جيم- سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري |
Zero real and zero nominal growth scenarios under the core budget for the biennium 2014 - 2015 | UN | سيناريوها النمو الحقيقي الصفري والنمو الإسمى الصفرى في الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2014-2015 |
In this regard, Kazakhstan fully supports the Secretary-General's set of recommendations aimed at forging a rejuvenated paradigm of zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths. | UN | في هذا الصدد، تؤيد كازاخستان تأييدا تاما مجموعة التوصيات التي قدمها الأمين العام بهدف وضع نموذج مُنشَّط لهدف القضاء التام على العدوى الجديدة بفيروس الإيدز، والقضاء التام على التمييز والقضاء التام على الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
D. Alternative budget scenarios - zero nominal and zero real growth 29 - 31 17 | UN | دال - سيناريوهات الميزنة البديلة - نمو اسمي صفري ونمو حقيقي صفري 29-31 16 |
Delegations commended UNOPS for fully replenishing the operational reserve before the agreed deadline and were pleased with its aim to target zero real growth in management resources and zero net revenue for the biennium. | UN | وأثنت الوفود المكتب لتجديده الاحتياطي التشغيلي بشكل كامل قبل الموعد النهائي المتفق عليه، كما أعربت عن سرورها باستهدافه لنمو حقيقي صفري في الموارد الإدارية ولإيرادات صافية صفرية لفترة السنتين. |
The total miscarriage/abortion rate in 2012, i.e. the average number of miscarriages/abortions per woman during her reproductive life assuming unchanged level of fertility, abortion rates and zero mortality was 0.4. | UN | وكان إجمالي معدل الإسقاط/ الإجهاض في عام 2012، أي متوسط عدد حالات الإسقاط/الإجهاض لكل امرأة خلال فترة حياتها الإنجابية، 0.4 وذلك مع افتراض عدم تغير مستوى الخصوبة ومعدلات الإجهاض وعدم حدوث أي وفيات. |
18. Requests the Executive Secretary to prepare a results-based budget and work programmes for the biennium 2014 - 2015, in line with decision 1/COP.10 on workplans, including budget scenarios reflecting zero nominal growth and zero real growth, on the basis of the template laid out in decision 9/COP.9. | UN | 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2014-2015، تماشياً مع المقرر 1/م أ-10 بشأن خطط العمل، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس نمواً اسمياً صفرياً ونمواً فعلياً صفرياً، استناداً إلى النموذج المبيَّن في المقرر 9/م أ-9؛ |
However, even with these payments, the Organization's cash position will be only $67 million in November and zero by year's end. | UN | غير أنـه، حتى مع ورود هذه المدفوعات، فإن مستوى الرصيد النقدي المتاح للمنظمة سيكون 67 مليون دولار فقط في تشرين الثاني/نوفمبر، وسيصل مستواه إلى الصفر في نهاية العام. |
Non-discriminatory enjoyment of rights and each child's right to life should be ensured, while also assuring to the maximum extent possible each child's survival and development, supported by a caring and protective family environment and zero tolerance for all forms of violence against children; | UN | ' 7` أن يُكفل تمتع الطفل بدون تمييز بحقوقه وحق كل طفل في الحياة، وأن يُكفل، في الوقت نفسه وإلى أقصى حد ممكن، بقاء الطفل ونموه، مدعوماً ببيئة أسرية تقدم إليه الرعاية والحماية، وتكون خالية تماماً من جميع أشكال العنف ضد الطفل؛ |
Room for two adults, three kids and zero grandpas. | Open Subtitles | غرفة لشخصين بالغين وثلاثة أطفال والصفر الأجداد. |
12.32 Malaria has dropped drastically from 32 deaths in 1988 to 8 in 1999 and zero in 2000. | UN | 12-32 ومرض الملاريا قد خفت حدته بشكل جذري، حث انخفض عدد حالات الوفاة بسببين من 32 في عام 1988 إلى 8 في عام 1999 وإلى صفر في عام 2000. |
The Advisory Committee was informed that the estimates take into account a 10 per cent vacancy factor for international staff, 5 per cent for national staff and zero per cent for United Nations Volunteers. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات تضع في الاعتبار عامل شواغر قدره 10 في المائة من فئة الموظفين الدوليين، وقدره 5 في المائة من فئة الموظفين الوطنيين قدره صفر في المائة من فئة متطوعي الأمم المتحدة. |